Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ruwe suiker in onveranderde vorm

Vertaling van "onveranderd zullen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ruwe suiker in onveranderde vorm

Rohzucker in unverändertem Zustand


diepte van de globale ontkoling:onveranderde basismetaal

entkohlungstiefe:gesamt-entkohlungstiefe


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De overmakingen in 2019 en 2020 van telkens 2,25 miljard EUR zullen afhangen van de vraag of het streefbedrag van het garantiefonds na 2018 onveranderd op 50 % wordt gehandhaafd.

Bei den Einzahlungen in den Jahren 2019 und 2020 von jeweils 2,25 Mrd. EUR kommt es darauf an, ob der Zielbetrag des Garantiefonds nach 2018 unverändert 50 % betragen wird.


De overmakingen in 2019 en 2020 van telkens 2,25 miljard EUR zullen afhangen van de vraag of het streefbedrag van het garantiefonds na 2018 onveranderd op 50 % wordt gehandhaafd.

Bei den Einzahlungen in den Jahren 2019 und 2020 von jeweils 2,25 Mrd. EUR kommt es darauf an, ob der Zielbetrag des Garantiefonds nach 2018 unverändert 50 % betragen wird.


De Britse boeren die rundvlees, schapenvlees, varkensvlees en eieren produceren, hebben het afgelopen jaar de waarde van hun product concreet zien dalen; de prijs van het vlees van pluimvee is onveranderd en die van melk slechts marginaal hoger; suikerbieten zullen volgend jaar in prijs zakken.

Britische Landwirte, die Rind-, Schaf-, Schweinefleisch und Eier erzeugen, haben im letzten Jahr tatsächlich einen Wertverlust ihrer Erzeugnisse erlebt, der Wert von Geflügelfleisch hat sich nicht geändert, der von Milch ist nur etwas gestiegen, und der Wert der Zuckerrübe wird nächstes Jahr sinken.


– (FR) Ik heb voor het verslag van mijn geachte Duitse collega Reimer Böge gestemd dat voorstelt om het voorstel van de Commissie betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de EU ter ondersteuning van Slovenië en Griekenland, die in 2007 respectievelijk door overstromingen en bosbranden werden getroffen onveranderd aan te nemen. Het gaat hier om een bedrag van ongeveer 98 miljoen euro die het onderwerp van een gewijzigde begroting zullen zijn die parallel hiermee wordt aangenomen.

– (FR) Ich habe für den Bericht meines hervorragenden deutschen Kollegen Reimer Böge gestimmt, der vorschlägt, den Vorschlag der Kommission zur Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Hilfe für Slowenien und Griechenland, die im Jahr 2007 von Überschwemmungen bzw. Waldbränden betroffen waren, in Höhe von insgesamt zirka 98 Millionen Euro, die Gegenstand eines gleichzeitig verabschiedeten Berichtigungshaushaltsplans sind, in der vorgeschlagenen Form zu billigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de voorgestelde structuur zullen de accijnstarieven vrijwel onveranderd blijven tot 2008, en dan toenemen van 35% tot 57% van de detailhandelsprijs gedurende een periode van slechts twee jaar.

Dem Vorschlag zufolge sollen die Steuersätze bis 2008 praktisch unverändert bleiben und dann innerhalb von nurzwei Jahren von 35% auf 57% des Einzelverkaufspreises angehoben werden.


D. overwegende dat de gezamenlijke verklaring van Portugal en China van 1987 en de basiswet van 1993 ervoor borg staan dat het huidige economische en sociale systeem van Macau en de levenswijze van zijn inwoners na de soevereiniteitsoverdracht onveranderd zullen blijven,

D. in der Erwägung, daß die portugiesisch-chinesische Gemeinsame Erklärung von 1987 und der "Basic Law" von 1993 die Gewähr bieten, daß das derzeitige wirtschaftliche und soziale System von Macau wie auch die Lebensweise nach der Übertragung der Souveränität unverändert bleiben werden,


dat de huidige sociale en economische stelsels en de levenswijze van de SAR-Macau na 20 december 1999 onveranderd zullen blijven;

iv) die SAR Macau wird nach dem 20. Dezember 1999 das derzeitige Sozialsystem und das derzeitige Wirtschaftssystem sowie die besondere Lebensart der Menschen unangetastet erhalten;


In 1999 zullen de zwakkere groei en de betrekkelijk bescheiden budgettaire consolidatie-inspanningen er naar verwachting toe leiden dat het gemiddelde tekort in de EU onveranderd blijft op 1,5% van het BBP.

Im Jahr 1999 dürfte das durchschnittliche Defizit in der EU aufgrund des langsameren Wachstums und der relativ bescheidenen Konsolidierungsanstrengungen bei 1,5% des BIP verharren.


Deze verordeningen zullen geen financiële gevolgen hebben, het totaalbedrag aan vastleggingskredieten voor plattelandsontwikkeling en de jaarlijkse verdeling blijven onveranderd.

Die Verordnung hat keine finanziellen Auswirkungen, da der Gesamtumfang der Mittel für Verpflichtungen für die Entwicklung des ländlichen Raums wie auch die jährliche Aufteilung der Mittel unverändert bleiben.


In Ierland waren zij in 1992 met 10 % gedaald. In ecu omgerekend echter zullen in 1993 de prijzen in deze twee Lid-Staten nagenoeg onveranderd blijven.

In ECU werden diese Preise jedoch in diesen beiden Mitgliedstaaten 1993 praktisch unverändert bleiben.




Anderen hebben gezocht naar : ruwe suiker in onveranderde vorm     onveranderd zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onveranderd zullen' ->

Date index: 2024-07-21
w