Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contractiliteit
Contrastmiddel
Een besluit kunnen nemen
Incompatibel
Kunnen
Onverenigbaar
Onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Vermogen zich te kunnen samentrekken

Vertaling van "onverenigbaar kunnen zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


incompatibel | onverenigbaar

inkompatibel | unverträglich


zij onthouden zich van iedere handeling welke onverenigbaar is met het karakter van hun ambt

sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist


onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt

mit dem gemeinsamen Markt unvereinbar


zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


contractiliteit | vermogen zich te kunnen samentrekken

Kontraktilität | Fähigkeit zur Zusammenziehung






werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De leden van het consortium kunnen in het consortium alle regelingen treffen die zij geschikt achten, voor zover deze regelingen niet onverenigbaar zijn met de subsidieovereenkomst of deze verordening.

Die Mitglieder des Konsortiums können im Konsortium alle Vorkehrungen treffen, die sie für angemessen halten, soweit diese nicht in Konflikt mit der Finanzhilfevereinbarung oder der vorliegenden Verordnung stehen.


Daartoe spoort het ernstige feiten op in verband met de uitoefening van activiteiten in dienstverband die onverenigbaar kunnen zijn met de plichten van de ambtenaren en andere personeelsleden van de Unie en aanleiding kunnen geven tot disciplinaire en, in voorkomend geval, strafrechtelijke sancties, dan wel onverenigbaar kunnen zijn met de analoge verplichtingen van de leden van instellingen, organen en instanties, de hoofden van instanties of personeelsleden van instellingen, organen en instanties die niet vallen onder het Ambtenarenstatuut (tezamen „de ambtenaren, andere personeelsleden, leden van instellingen of organen, hoofden van i ...[+++]

Zu diesem Zweck untersucht das Amt schwerwiegende Handlungen im Zusammenhang mit der Ausübung der beruflichen Tätigkeit, die eine Verletzung der Verpflichtungen der Beamten und sonstigen Bediensteten der Union darstellen und die disziplinarisch und gegebenenfalls strafrechtlich geahndet werden können, oder eine Verletzung der entsprechenden Verpflichtungen der Mitglieder der Organe und Einrichtungen, der Leiter der sonstigen Stellen und der Mitglieder des Personals der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen, die nicht dem Statut unterliegen (im Folgenden zusammen „Beamte oder sonstige Bedienstete, Mitglieder eines der Organe oder Ei ...[+++]


Uitzondering hierop is dat de rechten uit overeenkomsten die onverenigbaar met het EG-Verdrag zijn, de Gemeenschap niet kunnen worden tegengeworpen.

Dies gilt jedoch nicht für Ansprüche aus mit dem EG-Vertrag unvereinbaren Vereinbarungen.


(7) De artikelen 81 en 82 gelden volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie weliswaar voor bepaalde concentraties, maar zijn toch niet voldoende om alle transacties te toetsen die onverenigbaar kunnen blijken met het door het Verdrag gewenste regime van niet vervalste mededinging.

(7) Die Artikel 81 und 82 des Vertrags sind zwar nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs auf bestimmte Zusammenschlüsse anwendbar, reichen jedoch nicht aus, um alle Zusammenschlüsse zu erfassen, die sich als unvereinbar mit dem vom Vertrag geforderten System des unverfälschten Wettbewerbs erweisen könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom vreest de Commissie ook dat bovengenoemde bepalingen uit de VW-wet onverenigbaar kunnen zijn met de door het Gemeenschapsrecht gegarandeerde vrijheid van kapitaalverkeer en vrijheid van vestiging (artikelen 56 en 43 van het EG-Verdrag).

Deswegen hegt die Kommission Bedenken, ob die o.g. Bestimmungen des VW-Gesetzes mit der gemeinschaftsrechtlich gewährleisteten Kapitalverkehrs- und Niederlassungsfreiheit im Sinne der Artikel 56 und 43 des EG-Vertrags vereinbar sind.


Indien de Commissie binnen 15 werkdagen na ontvangst van de kennisgeving tot de slotsom komt dat de onderhandelingen de doelstellingen van lopende EU-onderhandelingen met het betreffende niet-EU-land kunnen ondermijnen en/of kunnen leiden tot een overeenkomst die onverenigbaar is met het EU-recht, brengt ze het EU-land daarvan op de hoogte.

Gelangt die Kommission innerhalb von 15 Arbeitstagen nach Eingang der genannten Mitteilung zu dem Schluss, dass die Verhandlungen voraussichtlich den Zielen laufender Verhandlungen der EU mit dem betreffenden Nicht-EU-Staat zuwiderlaufen und/oder zu einem Abkommen führen, das nicht mit dem EU-Recht vereinbar ist, so teilt sie dies dem EU-Staat mit.


Volgens de mededeling van de Commissie zou het voorzorgsbeginsel kunnen worden toegepast als de wetenschappelijke informatie onvolledig is of geen uitsluitsel geeft dan wel onzekerheden bevat en er aanwijzingen zijn dat de mogelijke gevolgen voor het milieu of de gezondheid van mensen, dieren en planten wel eens potentieel gevaarlijk zouden kunnen zijn, en onverenigbaar met het hoge beschermingsniveau dat door de Europese Unie word ...[+++]

Der Kommission zufolge sind in der Mitteilung insbesondere die Fälle erfaßt, in denen die wissenschaftlichen Beweise nicht ausreichen, keine eindeutigen Schlüsse zulassen oder unklar sind und in denen eine vorläufige Risikobewertung zeigt, daß begründeter Anlaß zu der Besorgnis besteht, daß die möglicherweise gefährlichen Folgen für die Umwelt und die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen mit dem von der Europäischen Union angestrebten hohen Schutzniveau unvereinbar sein könnten.


In overeenstemming met de goedkeuring van de Commissie voor steunverlening aan investeringen in de Europese ontwikkelingskern, waarbij steun tot maximaal 30 % netto-subsidie-equivalent kan worden toegekend aan investeringen die daarvoor in aanmerking komen, zou een steunbedrag van in totaal 133.718.000 FF voor deze activiteiten kunnen worden toegekend (1) PB C 183 van 11 juli 1987, blz. 4 - Het resterende steunbedrag, in totaal 26.282.000 FF, voor de synthetische-vezelproduktie, is echter niet in overeenstemming met de code voor 1987-1989 en is onverenigbaar met de ge ...[+++]

Die Kommission hatte Beihilfen für Investitionen im Pôle européen de développement genehmigt. Die Obergrenze hierfür lag bei 30 % des Nettosubventionsäquivalents der förderfähigen Investitionen, es durften also Beihilfen in Höhe von 133.718.000 FF gewährt werden. 1 ABl. Nr. C 183 vom 11.07.87, S. 4 - Die restlichen 26.282.000 FF für die Kunstfaserherstellung waren jedoch nicht mit dem Gemeinschaftsrahmen 1987-1989 zu vereinbaren und unvereinbar mit dem Gemeinsamen Markt und dem EWR-Abkommen.


een aanvullende weigeringsgrond op basis van grondrechten - de Raad heeft onderzocht of verschillen in de uitvoering van het kaderbesluit op dit punt zouden kunnen leiden tot discriminatie tussen personen die zijn gearresteerd op basis van een Europees arrestatiebevel, afhankelijk van het feit of de rechter van de uitvoerende staat al dan niet moet nagaan of het Europees arrestatiebevel in overeenstemming is met de grondrechten, hetgeen zou kunnen indruisen tegen het beginsel van wederzijdse erkenning. een aanvullende weigeringsgrond ...[+++]

Zusätzliche Begründungen für eine Ablehnung unter Berufung auf die Grundrechte — Der Rat hat geprüft, ob eine unterschiedliche Umsetzung des Rahmenbeschlusses in diesem Punkt zu einer Diskriminierung von aufgrund eines Europäischen Haftbefehls verhafteten Personen führen könnte, je nachdem, ob der Richter im Vollstreckungsstaat die Übereinstimmung des Europäischen Haftbefehls mit den Grundrechten prüfen muss oder nicht; eine solche Prüfung könnte dem Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung zuwiderlaufen. Zusätzliche Begründungen für eine Ablehnung unter Berufung auf politische Gründe — Hier stellte sich die Frage, ob eine Begründung für eine Nichtanerkennung, die politische Gründe für die Ausstellung eines Europäischen Haftbefehls betrifft ...[+++]


De taak, een voorafgaande verificatie te verrichten van de verenigbaarheid met de gemeenschappelijke markt van staatssteun - dat een integrerend deel uitmaakt van het mededingingsbeleid - zou immers zonder gevolg blijven indien een Lid-Staat zou kunnen besluiten een onderneming te compenseren voor steun die deze verplicht is terug te betalen omdat zij onverenigbaar is met het Gemeenschapsrecht, door middel van de verlening van nieuwe steun.

Immerhin wäre es nutzlos, staatliche Beihilfen vorher auf ihre Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt zu prüfen - und diese Kontrolle ist integrierender Bestandteil der Wettbewerbspolitik -, wenn ein Mitgliedstaat hinterher einem Unternehmen, das Beihilfen zurückzahlen muß, weil sie mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar waren, zum Ausgleich neue Beihilfen zahlen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverenigbaar kunnen zijn' ->

Date index: 2022-02-14
w