Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blijken
Onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt
Opvoering
Show
Verschijnen
Vertonen
Voorstelling

Vertaling van "onverenigbaar zou blijken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt

mit dem gemeinsamen Markt unvereinbar


zij onthouden zich van iedere handeling welke onverenigbaar is met het karakter van hun ambt

sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist


blijken | opvoering | show | verschijnen | vertonen | voorstelling

Show
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als de prestaties van de ondersteuning van het sectorale beleid wezenlijk onverenigbaar blijken te zijn met de begrotingsprogrammering, mag de Europese Commissie de betaling van de in artikel 2, lid 2, onder b), bedoelde specifieke tegenprestatie geheel of gedeeltelijk schorsen.

Sollten daraus wesentliche Widersprüche zwischen den ergriffenen Maßnahmen zur Unterstützung der Fischereipolitik und der Mittelplanung hervorgehen, kann die Kommission die Zahlung des spezifischen Beitrags gemäß Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b ganz oder teilweise aussetzen.


Sommige vormen van inkomsten zouden echter onverenigbaar kunnen blijken met de doelstelling van armoedebestrijding van de Overeenkomst van Cotonou en zelfs een achteruitgang op dit gebied kunnen betekenen.

Einige dieser Steuern könnten Rückschritte bewirken und nicht im Einklang mit dem im Abkommen von Cotonou verankerten Ziel der Linderung der Armut stehen.


(7) De artikelen 81 en 82 gelden volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie weliswaar voor bepaalde concentraties, maar zijn toch niet voldoende om alle transacties te toetsen die onverenigbaar kunnen blijken met het door het Verdrag gewenste regime van niet vervalste mededinging.

(7) Die Artikel 81 und 82 des Vertrags sind zwar nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs auf bestimmte Zusammenschlüsse anwendbar, reichen jedoch nicht aus, um alle Zusammenschlüsse zu erfassen, die sich als unvereinbar mit dem vom Vertrag geforderten System des unverfälschten Wettbewerbs erweisen könnten.


(7) De artikelen 81 en 82 gelden volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie weliswaar voor bepaalde concentraties, maar zijn toch niet voldoende om alle transacties te toetsen die onverenigbaar kunnen blijken met het door het Verdrag gewenste regime van niet vervalste mededinging.

(7) Die Artikel 81 und 82 des Vertrags sind zwar nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs auf bestimmte Zusammenschlüsse anwendbar, reichen jedoch nicht aus, um alle Zusammenschlüsse zu erfassen, die sich als unvereinbar mit dem vom Vertrag geforderten System des unverfälschten Wettbewerbs erweisen könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werd ook gevreesd dat de techniek en de protocollen die aan de elektronische handel ten grondslag liggen, onverenigbaar zouden blijken met belastingheffing en zelfs het bestaansrecht van de btw als een algemene verbruiksbelasting op alle goederen en diensten zouden ondergraven.

Es bestanden zusätzlich Bedenken, dass die Technologien und Protokolle, die den Kernbereich der elektronischen Dienstleistungen bilden, sich als mit der Steuererhebung unvereinbar herausstellen und sogar die Tauglichkeit der MwSt als allgemeine Verbrauchsteuer für alle Waren und Dienstleistungen in Frage stellen könnten.


Er werd ook gevreesd dat de techniek en de protocollen die aan de elektronische handel ten grondslag liggen, onverenigbaar zouden blijken met belastingheffing en zelfs het bestaansrecht van de btw als een algemene verbruiksbelasting op alle goederen en diensten zouden ondergraven.

Es bestanden zusätzlich Bedenken, dass die Technologien und Protokolle, die den Kernbereich der elektronischen Dienstleistungen bilden, sich als mit der Steuererhebung unvereinbar herausstellen und sogar die Tauglichkeit der MwSt als allgemeine Verbrauchsteuer für alle Waren und Dienstleistungen in Frage stellen könnten.


Alleen in bijzondere omstandigheden kan het in de praktijk onmogelijk of onverenigbaar met het belang van de dienst blijken te zijn om verzoeker vóór het vaststellen van de schorsingsmaatregel te horen.

Nur unter besonderen Umständen kann sich die Durchführung einer Anhörung vor dem Erlass einer Entscheidung über die Suspendierung als praktisch unmöglich oder mit dem dienstlichen Interesse unvereinbar erweisen.


(103) De opmerkingen van de Italiaanse autoriteiten ter ondersteuning van hun vraag om de steun niet terug te vorderen indien deze onverenigbaar zou blijken met de gemeenschappelijke markt, zijn ontoereikend om te rechtvaardigen dat de consequenties van de toepassing van Verordening (EG) nr. 659/1999 - ingevolge het onrechtmatige karakter en de onverenigbaarheid van de betrokken steun met de gemeenschappelijke markt - worden tenietgedaan en wel om de volgende redenen:

(103) Die Ausführungen der italienischen Regierung, mit denen sie ihr Ersuchen begründet, es möge keine Rückforderung der Beihilfen verlangt werden (sollten diese als mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar angesehen werden), reichen nicht aus, um ein Abweichen von der in der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 niedergelegten Rechtsfolge zu rechtfertigen, da die fraglichen Beihilfen rechtswidrig und nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar sind, und zwar aus folgenden Gründen:


7. erkent dat een dilemma is ontstaan door de unilaterale blokkade van de VS van een oplossing die door alle andere WTO-leden is aanvaard, en moedigt de Commissie aan om zich, in samenwerking met de ontwikkelingslanden, alle mogelijke inspanningen te blijven getroosten om ervoor te zorgen dat in overeenstemming met de verklaring van Doha de dringende behoeften op het gebied van de volkgezondheid prevaleren boven intellectuele eigendomsrechten, indien beide onverenigbaar blijken;

7. ist sich des Dilemmas bewusst, das durch die einseitige Blockierung einer von jedem anderen WTO-Mitglied akzeptierten Lösung durch die USA entstanden ist, und ermuntert die Kommission, in enger Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern auch weiterhin alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um sicherzustellen, dass entsprechend der Vereinbarung von Doha die dringenden Bedürfnisse im Zusammenhang mit der öffentlichen Gesundheit Vorrang vor Rechten des geistigen Eigentums haben, wenn es diesbezügliche Konflikte gibt;


- Ten tweede, als de amendementen van het Europees Parlement en/of de Raad het voorstel vertekenen, het dermate ingewikkeld maken dat het onverenigbaar wordt met de doelstellingen en bepalingen van het Verdrag, of in strijd blijken te zijn met het Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel.

- zum anderen, wenn die von Europäischem Parlament und/oder Rat vorgenommenen Änderungen den Vorschlag in der Substanz verändern, ein mit den Zielen und den Bestimmungen des Vertrags unvereinbares Maß an Komplexität schaffen oder dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit zu widersprechen scheinen.




Anderen hebben gezocht naar : blijken     onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt     opvoering     verschijnen     vertonen     voorstelling     onverenigbaar zou blijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onverenigbaar zou blijken' ->

Date index: 2021-05-28
w