Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoeften van ICT-gebruikers achterhalen
Behoeften van ICT-gebruikers identificeren
Gebruik
Gebruik der talen
Gebruik van de talen
Gebruik voor bedrijfsdoeleinden
Gebruik voor beroep of bedrijf
Legitiem aanwenden van geweld
Onverkort
Onverkort publiceren
Plaatselijk gebruik
Rechtvaardig gebruik van geweld
Signalering van gebruiker naar gebruiker
Wensen van ICT-gebruikers identificeren
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen
Zakelijk gebruik

Vertaling van "onverkort gebruik worden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




Signalering van gebruiker naar gebruiker

Teilnehmer-zu-Teilnehmer-Zeichengabe | UUS


gebruik van de talen | gebruik der talen

Sprachengebrauch


behoeften van ICT-gebruikers achterhalen | wensen van ICT-gebruikers identificeren | behoeften van ICT-gebruikers identificeren | identificatiemethoden voor het identificeren van de behoeften van ICT-gebruikers

IKT-Zielgruppenanalyse durchführen | Techniken zur Ermittlung des IKT-Anwenderbedarfs einsetzen | IKT-Anwenderbedarf ermitteln | Verfahren zur Identifizierung des IKT-Anwenderbedarfs anwenden


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


gebruik voor bedrijfsdoeleinden | gebruik voor beroep of bedrijf | zakelijk gebruik

berufliche Nutzung


klanten adviseren over het gebruik van medische producten | klanten advies geven over het gebruik van medische producten | klanten raad geven over het gebruik van medische producten

Kunden und Kundinnen über den Verwendungszweck von Arzneimitteln informieren




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. is van oordeel dat de respons op crisissituaties wat betreft het onderwijs zorgwekkend tekortschiet, te meer omdat snel optreden niet alleen de getroffen kinderen ten goede komt, maar ook de doeltreffendheid van de humanitaire respons in brede zin kan verbeteren; herhaalt zijn standpunt dat scholen voor kinderen veilige plaatsen moeten zijn, en benadrukt in dit verband dat het belangrijk is dat onderwijsinstellingen niet het doelwit zijn van aanvallen; verzoekt de EU en haar lidstaten zich te verbinden tot onverkorte ondersteuning van de beginselen ...[+++]

15. erkennt die besorgniserregenden Lücken bei Bildungsmaßnahmen in Notsituationen an, zumal ein frühzeitiges Engagement nicht nur den betroffenen Kindern zugutekommt, sondern dadurch auch die Wirksamkeit der allgemeineren humanitären Maßnahmen verbessert werden kann; bekräftigt seine Unterstützung für die Bemühungen, Schulen als sichere Orte für Kinder aufrechtzuerhalten, und betont in diesem Zusammenhang, dass es wichtig ist, Bildungsstätten vor Angriffen zu schützen; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, sich zur Unterstützung der Grundsätze des Rahmens für einen umfassenden Schutz von Schulen (Comprehensive School Safety) zu ...[+++]


290. is bezorgd over de bevinding van de Rekenkamer dat zelden gebruik wordt gemaakt van bepalingen voor het aanpakken van slecht presterende personeelsleden; roept de Commissie op het personeelsstatuut onverkort toe te passen;

290. ist besorgt über die Feststellung des Rechnungshofs, wonach die Bestimmungen für den Umgang mit Bediensteten, die keine guten Leistungen erbringen, nur selten angewendet werden; fordert die Kommission auf, das Statut in vollem Umfang anzuwenden;


In dergelijke gevallen belet marktfalen vaak de onverkorte toepassing van het beginsel „de gebruiker betaalt” waarop tariefregulering is gebaseerd, bijvoorbeeld omdat de tariefverhoging om investeringen in nieuwe infrastructuur te financieren zo aanzienlijk zou moeten zijn, dat zij afschrikkend werkt ten aanzien van de investeringen of potentiële klanten voor het gebruik van de infrastructuur.

Denn in diesen Fällen, verhindert Marktversagen häufig die vollständige Umsetzung des der Tarifregulierung zugrunde liegenden Nutzerprinzips (d. h. der Nutzer zahlt), da z. B. die Tariferhöhung, die der Finanzierung der neuen Infrastrukturinvestition dienen soll, so massiv wäre, dass Investoren vor der Investition oder potenzielle Kunden vor der Nutzung der Infrastruktur zurückschrecken würden.


8. stipt aan dat het beginsel „wie schade veroorzaakt, moet daarvoor opdraaien” onverkort moet worden toegepast, zodat de verantwoordelijken voor een ramp bij gebruik van het SFEU hun aansprakelijkheid niet ontlopen;

8. weist darauf hin, dass weiterhin das Verursacherprinzip anzuwenden ist, damit die Verantwortlichen einer Katastrophe durch die Nutzung des EUSF nicht von ihrer Haftung befreit werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. stipt aan dat het beginsel "wie schade veroorzaakt, moet daarvoor opdraaien" onverkort moet worden toegepast, zodat de verantwoordelijken voor een ramp bij gebruik van het SFEU hun aansprakelijkheid niet ontlopen;

8. weist darauf hin, dass weiterhin das Verursacherprinzip anzuwenden ist, damit die Verantwortlichen einer Katastrophe durch die Nutzung des EUSF nicht von ihrer Haftung befreit werden;


Gezien de hierboven uiteengezette situatie kan het definiërings- en uitvoeringsproces voor de ontwikkeling van een gemeenschappelijke gegevensuitwisselingsstructuur slechts vruchten afwerpen indien met alle relevante gemeenschappen van gebruikers en exploitanten uitvoerig wordt overlegd en gecoördineerd en indien het subsidiariteitsbeginsel onverkort in acht wordt genomen.

Angesichts der vorgenannten Probleme ist die Definition und Errichtung eines gemeinsamen Informationsraums nur möglich, wenn eine umfassende Konsultation und Koordination aller Akteure erfolgt und das Subsidiaritätsprinzip beachtet wird.


Deze verklaring bekrachtigt het recht van WTO-leden om onverkort gebruik te maken van de flexibiliteiten in de TRIPS-overeenkomst, waaronder het gebruik van dwanglicenties.

In dieser Erklärung wird das Recht der WTO-Mitglieder bekräftigt, die Flexibilitäten des TRIPS-Abkommens uneingeschränkt zu nutzen, auch die Zwangslizenzen.


Door met artikel 60 van het decreet van 22 december 1993, en vervolgens met artikel 257, § 2, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals vervangen bij artikel 3 van het decreet van 9 juni 1998, de kwijtschelding of de proportionele vermindering van de onroerende voorheffing slechts af te schaffen wanneer het onroerend goed langer dan twaalf maanden niet in gebruik is genomen, heeft de decreetgever zijn oorspronkelijke maatregel - de in B.2 vermelde onverkorte afschaffing van de kwijtschelding of de proportionele vermi ...[+++]

Indem der Dekretgeber durch Artikel 60 des Dekrets vom 22. Dezember 1993 und anschliessend durch Artikel 257 § 2 Nr. 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 in der durch Artikel 3 des Dekrets vom 9. Juni 1998 abgeänderten Fassung den Erlass oder den anteiligen Nachlass des Immobilienvorabzugs nur abgeschafft hat, wenn die Immobilie während mehr als zwölf Monaten nicht benutzt wurde, wollte er seine ursprüngliche Massnahme - die in B.2 erwähnte ungekürzte Abschaffung des Erlasses oder des anteiligen Nachlasses des Immobilienvorabzugs - besser auf die Bekämpfung des auf Leerstand zurückzuführenden Verfalls abstimmen.


Zo zouden bijvoorbeeld rijkswachters en militairen die een ambt uitoefenen in een dienst waar een zekere kennis van een andere taal vereist is door het koninklijk besluit van 18 juli 1966 houdende coördinatie van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, door de onmiddellijke en onverkorte toepassing van de gemeenrechtelijke taalwetgeving, genoodzaakt zien hun betrekking op te geven, ja zelfs toepassing zien maken van het bepaalde in arti ...[+++]

So würden beispielsweise Gendarmen und Militärpersonen, die ein Amt in einer Dienststelle ausüben, in der eine gewisse Kenntnis einer anderen Sprache durch den königlichen Erlass vom 18. Juli 1966 zur Koordinierung der Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten vorgeschrieben wird, durch die sofortige und uneingeschränkte Anwendung der gemeinrechtlichen Sprachengesetzgebung verpflichtet sein, ihre Arbeitsstelle aufzugeben und sogar die Bestimmungen von Artikel 58 der Sprachengesetze anwenden zu lassen.


De Commissie begrijpt dat duidelijk bewijs van groot belang is om misbruik van het systeem te voorkomen, zeker bij gezinshereniging, maar vindt toch dat de lidstaten de Dublin-verordening en de bijbehorende uitvoeringsverordening onverkort moeten toepassen en gebruik moeten maken van alle in de verordening genoemde bewijsmiddelen, waaronder geloofwaardige en verifieerbare verklaringen van asielzoekers.

Die Kommission weiß zwar um die Bedeutung eindeutiger Nachweise, damit ein Missbrauch des Systems insbesondere im Zusammenhang mit Familienzusammenführungen vermieden werden kann, vertritt aber die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten die Dublin-Verordnung und die entsprechenden Durchführungsbestimmungen vollständig anwenden und alle vorgesehenen Nachweise berücksichtigen sollten, einschließlich glaubwürdiger und nachprüfbarer Erklärungen des Asylbewerbers.


w