Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptant onroerende zaken
Acceptante onroerende zaken
Campingfaciliteiten onderhouden
De camping onderhouden
Een goede dictie bezitten
Gehypothekeerd goed
Goed kunnen articuleren
Goed onder hypothecair verband
Hypothekair bezwaard goed
Met hypotheek belast goed
Met hypotheek bezwaard goed
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedrecht
Onvervreemdbaar
Onvervreemdbaar Europees erfgoed
Onvervreemdbaar recht
Risicospecialiste verzekeren van onroerend goed
Roerend goed
Vast goed

Traduction de «onvervreemdbaar goed » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gehypothekeerd goed | goed onder hypothecair verband | hypothekair bezwaard goed | met hypotheek belast goed | met hypotheek bezwaard goed

mit Hypotheken belastetes Gut




onvervreemdbaar Europees erfgoed

unveräußerliches europäisches Naturerbe


ervoor zorgen dat het kampeerterrein goed onderhouden is | zorgen dat de voorzieningen op een camping goed werken | campingfaciliteiten onderhouden | de camping onderhouden

Sicherstellen dass die Campingausrüstung intakt ist | Campingausrüstung pflegen | Campingausrüstung warten


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]


acceptant onroerende zaken | risicospecialiste verzekeren van onroerend goed | acceptant aansprakelijkheidsverzekering onroerend goed | acceptante onroerende zaken

Underwriter im Bereich Sachversicherung | Underwriterin im Bereich Sachversicherung | Sachversicherungskauffrau | Underwriter im Bereich Sachversicherung/Underwriterin im Bereich Sachversicherung


een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

gute Diktion pflegen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. benadrukt dat eerbiediging van de mensenrechten, gendergelijkheid, goed bestuur, de rechtsstaat, vrede en veiligheid noodzakelijke voorwaarden zijn voor het uitroeien van armoede en ongelijkheid, en een centrale rol spelen bij het halen van de duurzame-ontwikkelingsdoelstellingen; herinnert eraan dat de mensenrechten universeel, onvervreemdbaar, ondeelbaar en onderling afhankelijk zijn en dat bijgevolg geen beroep kan worden gedaan op culturele diversiteit om inbreuk te maken op door het internationaal recht gegarandeerde en op he ...[+++]

1. betont, dass die Achtung der Menschenrechte, die Gleichstellung der Geschlechter, eine verantwortungsvolle Staatsführung, Rechtsstaatlichkeit, Frieden und Sicherheit Voraussetzungen für die Beseitigung von Armut und Ungleichheiten sind und eine zentrale Rolle bei der Erreichung der Ziele für die nachhaltige Entwicklung spielen; weist darauf hin, dass die Menschenrechte universell, unveräußerlich, unteilbar und interdependent sind und kulturelle Vielfalt folglich nicht als Rechtfertigung für Verletzungen der Menschenrechte, die durch das Völkerrecht garantiert sind und auf dem Naturrecht beruhen, herangezogen werden darf;


18. verzoekt de Commissie het belang van het mensenrecht op water en sanitaire voorzieningen en van water als een publiek goed en een fundamentele waarde voor alle EU-burgers te erkennen, evenals het feit dat water geen handelswaar is; uit zijn bezorgdheid over het feit dat sinds 2008, als gevolg van de financiële en economische crisis en het bezuinigingsbeleid, dat de armoede in Europa en het aantal huishoudens met een laag inkomen heeft doen toenemen, steeds meer mensen moeite hebben om hun waterrekening te betalen en dat betaalbaarheid een punt van toenemende zorg is; keert zich tegen de (gedwongen) afsluiting van de watertoevoer, e ...[+++]

18. fordert die Kommission auf, die Bedeutung des Menschenrechts auf Wasser und sanitäre Grundversorgung ebenso anzuerkennen wie die Tatsache, dass Wasser als öffentliches Gut für alle EU-Bürgerinnen und Bürger von grundlegender Bedeutung ist und keine Handelsware darstellt; zeigt sich besorgt darüber, dass immer mehr Menschen infolge der Wirtschafts- und Finanzkrise und der Sparmaßnahmen, die die Armut in Europa noch verschärft haben, sowie angesichts der hohen Zahl der Haushalte mit geringem Einkommen seit 2008 Schwierigkeiten haben, ihre Wasserrechnung zu bezahlen, und dass die Frage der Erschwinglichkeit zunehmend Anlass zu Besorgnis gibt; lehnt Wassersperrungen und Zwangsabschaltungen der Wasserversorgung ab und fordert die Mitglieds ...[+++]


We weten heel goed dat water een kostbaar en onvervreemdbaar goed is en daarom wil ik benadrukken dat een eerlijke verdeling van water betekent dat gelijke aandacht moet worden besteed aan de eisen van alle gemeenschappen in de regio.

Uns ist wohl bewusst, dass Wasser ein kostbares, unveräußerliches Gut ist, und deshalb möchte ich betonen, dass eine gerechte Wasserverteilung bedeutet, den Bedürfnissen aller in der Region lebenden Gemeinden gleichermaßen Rechnung zu tragen.


In dat opzicht stelt STIM dat deze deelnemingen niet van strategische aard zijn in de zin van de richtlijnen voor herstructureringssteun, omdat ze niet „onontbeerlijk voor het voortbestaan van de onderneming” zijn, noch het karakter van een onvervreemdbaar goed dragen.

Diese seien keine strategischen Beteiligungen im Sinne der Leitlinien für Umstrukturierungsbeihilfen, da sie weder „für den Fortbestand des Unternehmens unerlässlich“ noch unveräußerliche Vermögenswerte seien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, vooropgesteld dat het milieu een onvervreemdbaar goed is waarvan we het potentieel zo goed mogelijk moeten beheren en de continuïteit moeten garanderen, kunnen we er naar onze mening en die van de Movimento Fiamma Tricolore, die ik vertegenwoordig, als Unie niet omheen dit thema als prioriteit onder de beleidsmaatregelen en strategieën op te nemen.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich stimme zu, dass die Umwelt ein unveräußerliches Gut ist, dessen Potenzial nach bestem Wissen und Gewissen genutzt und für die Zukunft bewahrt werden muss, und es ist unserer Auffassung nach bzw. nach Auffassung des durch mich vertretenen Movimento Fiamma Tricolore nur richtig, dass die Union dieses Thema auf ihre politische und strategische Prioritätenliste setzt.


(1 bis) De natuurlijke hulpbronnen van de aarde vormen een onvervreemdbaar goed van de mensheid. Iedere generatie die er het vruchtgebruik van heeft, moet het behouden en overdragen aan de toekomstige generaties.

(1a) Die natürlichen Ressourcen der Erde stellen ein unveräußerliches Gut der Menschheit dar, das jede Generation, die es nutzt, erhalten und an die kommenden Generationen weiterzugeben hat.


w