Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onvoldoende blijk hebben » (Néerlandais → Allemand) :

De geschiktheidscategorie B groepeert enerzijds de militairen die op 31 december van het voorgaande jaar niet aan de fysieke geschiktheidscriteria beantwoorden of niet meer beantwoorden aan de medische geschiktheidscriteria van de functie die ze bezetten en anderzijds zij die een vermelding ' onvoldoende ' ter gelegenheid van hun laatste postbeoordeling bekomen hebben, maar die bij hun laatste postbeoordeling blijk hebben gegeven van ...[+++]

Die Tauglichkeitskategorie B umfasst einerseits die Militärpersonen, die am 31. Dezember des Vorjahres nicht die körperlichen Tauglichkeitskriterien erfüllen oder nicht mehr die medizinischen Tauglichkeitskriterien der Funktion, die sie besetzen, erfüllen, und andererseits diejenigen, die einen Vermerk ' ungenügend ' bei ihrer letzten Nachbeurteilung erhalten haben, die jedoch bei ihrer letzten Nachbeurteilung ein annehmbares Funktionieren haben erkennen lassen.


Ik ben de mening toegedaan dat we de afgelopen zes maanden onvoldoende blijk hebben gegeven van onvoorwaardelijke steun voor onze belangrijkste bondgenoot in het Midden-Oosten, Israël.

Die vergangenen sechs Monate waren gekennzeichnet durch einen Mangel an eindeutiger Unterstützung für unseren wichtigsten Verbündeten im Nahen Osten, für Israel.


Ik ben de mening toegedaan dat we de afgelopen zes maanden onvoldoende blijk hebben gegeven van onvoorwaardelijke steun voor onze belangrijkste bondgenoot in het Midden-Oosten, Israël.

Die vergangenen sechs Monate waren gekennzeichnet durch einen Mangel an eindeutiger Unterstützung für unseren wichtigsten Verbündeten im Nahen Osten, für Israel.


Daarnaast moeten de mandataris of de inspecteur-generaal voldoende bijgedragen hebben tot het opbouwen van een vertrouwensband met de Regering, blijk gegeven hebben van innovatie en initiatief, en voldoende bijgedragen hebben tot de uitstraling van zijn dienst; 2° " gunstig " : indien de beleids- en operationele doelstellingen vervat in het operationele plan of het doelstellingencontract voldoende gehaald zijn, en met naleving van de voorziene termijnen op kwantitatief en kwalitatief vlak, ofwel niet in hun geheel gehaald zijn of m ...[+++]

Zudem muss der Mandatträger oder der Generalinspektor in ausreichender Weise dazu beigetragen haben, ein Vertrauensverhältnis mit der Regierung herzustellen, er muss innovativ und in Eigeninitiative gehandelt haben und ausreichend zur Ausstrahlung seiner Dienststelle beigetragen haben; 2° " günstig" : Wenn die in dem operativen Plan oder in dem Zielsetzungsvertrag enthaltenen strategischen und operativen Ziele entweder ausreichend und innerhalb der vorgesehenen Fristen quantitativ und qualitativ erreicht wurden oder nicht ausreichend bzw. nicht innerhalb der vorgesehenen Fristen qualitativ und quantitativ erreicht wurden, der Mandatträg ...[+++]


2. acht het van wezenlijk belang dat de Ronde van Doha slaagt, teneinde het multilaterale handelsstelsel te kunnen versterken en een voldoende uitgebreid onderhandelingskader te kunnen verschaffen waarmee gecompliceerde kwesties kunnen worden aangepakt; benadrukt dat zonder de verwezenlijking van een pakket resultaten die aanvaardbaar zijn voor de ontwikkelingslanden er geen overeenkomst zal komen en is bezorgd over het feit dat sinds de vorige Ministersconferentie te Cancun de besprekingen over landbouw, markttoegang voor niet-landbouwproducten en diensten onvoldoende vooruitgang hebben geboekt ...[+++]

2. hält es für wesentlich, dass die Doha-Runde zu einem Erfolg wird, um das multilaterale Handelssystem zu stärken und einen ausreichend breiten Verhandlungsrahmen zu schaffen, um schwierige Fragen anzugehen; betont, dass ohne die Erreichung eines für die Entwicklungsländer akzeptablen Pakets von Ergebnissen keine Einigung zustande kommen wird, und ist besorgt darüber, dass die Gespräche über Landwirtschaft, NAMA und Dienstleistungen seit der letzten Ministerkonferenz von Cancun keine ausreichenden Fortschritte gemacht haben; fordert alle wichtigen Akteure auf, größere Flexibilität und Bereitschaft zu Kompromissen an den Tag zu legen;


32. acht het van het grootste belang dat lidstaten in geval van een terroristische aanslag blijk geven van een werkelijke geest van solidariteit, door de gevolgen van een terroristische aanslag aan te pakken en zoveel mogelijk te beperken, met name voor de EU-landen die onvoldoende menselijke, financiële of technologische middelen hebben om de nasleep op te vangen, de respons te coördineren en de slachtoffers te helpen;

32. hält es für überaus wichtig, dass die Mitgliedstaaten im Fall eines Terrorangriffs echte Solidarität zeigen, indem sie insbesondere die EU-Länder, die keine ausreichenden menschlichen, finanziellen oder technischen Ressourcen zur Bewältigung der Folgen, zur Koordinierung der Reaktion und zur Unterstützung der Opfer haben, bei der Bewältigung und Minderung der Folgen eines Terrorangriffs umfassend unterstützen;


De autoriteiten van Kirgizië die verantwoordelijk zijn voor regelgevend toezicht hebben blijk gegeven van onvoldoende vermogen om de geldende veiligheidsnormen toe te passen en te handhaven met betrekking tot Phoenix Aviation.

Die für die Regulierungsaufsicht zuständigen Behörden Kirgisistans haben erkennen lassen, dass ihnen die Fähigkeit zur Umsetzung und Durchsetzung der einschlägigen Sicherheitsnormen bezüglich Phoenix Aviation fehlt.


De autoriteiten van Kirgizië die verantwoordelijk zijn voor regelgevend toezicht hebben blijk gegeven van onvoldoende vermogen om de geldende veiligheidsnormen toe te passen en te handhaven met betrekking tot Phoenix Aviation.

Die für die Regulierungsaufsicht zuständigen Behörden Kirgisistans haben erkennen lassen, dass ihnen die Fähigkeit zur Umsetzung und Durchsetzung der einschlägigen Sicherheitsnormen bezüglich Phoenix Aviation fehlt.


7. uit ernstige bezorgdheid over de onvoldoende politieke wil waarvan de lidstaten in de afgelopen maanden blijk hebben gegeven, om een oplossing te vinden voor de vraagstukken die thans in het kader van de IGC ter discussie staan; pleit er bij de lidstaten voor om de fundamentele institutionele vraagstukken integraal en vanuit een Europees standpunt aan te pakken;

7. äußert ernstliche Besorgnisse bezüglich des unzureichenden politischen Willens, den die Mitgliedstaaten in den vergangenen Monaten bei der Suche nach einer Lösung der auf der Regierungskonferenz behandelten Fragen bewiesen haben; fordert die Mitgliedstaaten auf, die grundlegenden institutionellen Fragen umfassend und in einer europäischen Perspektive zu behandeln;


w