Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deeltijdeigendom
Deeltijdgebruik
Deeltijds gebruik
Deeltijds kunstonderwijs
Gebruik in deeltijd
Gecontroleerde onvrijwillige werkloosheid
Onvrijwillig deeltijds werknemer
Onvrijwillige werkloosheid
Periode-eigendom
Timesharing

Traduction de «onvrijwillig deeltijds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onvrijwillig deeltijds werknemer

unfreiwilliger Teilzeitarbeitnehmer


deeltijdeigendom | deeltijdgebruik | deeltijds gebruik | gebruik in deeltijd | periode-eigendom | timesharing

Teilzeitnutzung | Time-Sharing


gecontroleerde onvrijwillige werkloosheid

kontrollierte unfreiwillige Arbeitslosigkeit




gedwongen (onvrijwillige) maar niet strafrechtelijke opname/opsluiting/internering en/of behandeling

Zwangstherapie, bzw. Zwangsunterbringung in einer Anstalt zu Therapiezwecken


Verdrag ter verzekering van uitkeringen of bijstand aan onvrijwillig werklozen

Übereinkommen über die Gewährung von Versicherungsleistungen oder von Unterstützungen an unfreiwillige Arbeitslose


Deeltijds kunstonderwijs (élément)

Künstlerischer Unterricht (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. benadrukt dat het van belang is de strijd aan te binden met onrechtstreekse discriminatie in pensioenregelingen, niet alleen in bedrijfspensioenregelingen, maar ook in verband met praktijken ten aanzien van wettelijke pensioenregelingen; beklemtoont dat het HvJ-EU duidelijk heeft gemaakt dat bedrijfspensioenregelingen als loon moeten worden beschouwd en dat het beginsel van gelijke behandeling derhalve ook op deze regelingen van toepassing is, in weerwil van het feit dat het onderscheid tussen wettelijke en bedrijfspensioenregelingen in bepaalde lidstaten een probleem vormt en dat in andere lidstaten bedrijfspensioenregelingen als dusdanig niet bestaan, wat eventueel kan leiden tot onrechtstreekse discriminatie op de arbeidsmarkt; erk ...[+++]

12. betont, wie wichtig es ist, die unmittelbare Diskriminierung in den Rentensystemen, nicht nur in den Betriebsrentensystemen, sondern auch in den gesetzlichen Rentensystemen, zu bekämpfen; betont, dass der EuGH deutlich gemacht hat, dass Betriebsrentensysteme als Entgelt angesehen werden müssen und der Grundsatz der Gleichbehandlung daher auch auf diese Systeme anzuwenden ist, obwohl in einigen Mitgliedstaaten die Unterscheidung zwischen gesetzlichen Rentensystemen und Betriebsrentensystemen problematisch oder das Konzept der Betriebsrentensysteme in anderen gänzlich unbekannt ist, was zu indirekter Diskriminierung auf dem Arbeitsmarkt führen kann; erkennt an, dass der Zugang von Frauen zu Betriebsrentensystemen eingeschränkt ist, was ...[+++]


50. is verheugd over het initiatief betreffende een Europees platform voor zwartwerk; dringt er andermaal bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat mensen met onzekere arbeidsovereenkomsten alsook zelfstandigen elementaire rechten en passende sociale bescherming genieten, in het bijzonder met betrekking tot het combineren van werk en gezin; dringt er bij de Commissie op aan meer te doen aan de aanvullende problemen die worden veroorzaakt door onvrijwillig deeltijd- en tijdelijk werk en door schijnzelfstandigheid;

50. begrüßt die Initiative für eine europäische Plattform für nicht angemeldete Erwerbstätigkeit; bekräftigt seine Aufforderung an die Mitgliedstaaten, dafür Sorge zu tragen, dass Erwerbstätige, die im Rahmen von prekären Verträgen beschäftigt oder selbstständig tätig sind, einen Grundstock an Rechten und einen angemessenen sozialen Schutz genießen, insbesondere mit Blick auf die Vereinbarkeit von Familie und Beruf und Privatleben; fordert die Kommission auf, gezielte Bemühungen zu unternehmen, um auf die zusätzlichen Probleme einzugehen, die durch unfreiwillige Teilzeitarbeit und befristete Beschäftigung sowie durch Scheinselbstständi ...[+++]


75. benadrukt dat het voor de verwezenlijking van duurzamere en adequate pensioenstelsels noodzakelijk is nadruk te leggen op het wegwerken van ongelijkheden tussen mannen en vrouwen; benadrukt dat alle lidstaten op dit vlak betere maatregelen moeten nemen, bijvoorbeeld wanneer het gaat over het bevorderen van gelijke lonen, het bestrijden van gendergerelateerde discriminatie, het toekennen van pensioenkredieten voor de zorg voor kinderen en ouderen, het terugdringen van onvrijwillig deeltijds werk en het verbeteren van de arbeids- en pensioenvoorwaarden bij onzekere banen.UITSLAG VAN DE EINDSTEMMING IN DE COMMISSIE

75. betont, dass ein Schlüssel zum Aufbau von nachhaltigeren und angemesseneren Pensions- und Rentensystemen darin besteht, vorrangig die Ungleichheiten zwischen Frauen und Männern zu beseitigen; hebt hervor, dass in allen Mitgliedstaaten diesbezüglich verstärkt Maßnahmen getroffen werden müssen, z. B. zur Förderung von gleichem Arbeitsentgelt, zur Bekämpfung von geschlechtsspezifischer Diskriminierung, zur Gewährung von Rentenpunkten für Kinderbetreuung und Altenpflege, zur Senkung der Häufigkeit von unfreiwilliger Teilzeitarbeit sowie zur Verbesserung von Arbeits- und Altersversorgungsbedingungen bei unsicheren Arbeitsverhältnissen;


overwegende dat onzekere arbeidsvormen, zoals ongeschreven overeenkomsten, onvrijwillig deeltijds werk en het aanhoudend loonverschil, op den duur invloed op de bescherming door sociale zekerheid en pensioen uitoefenen en dat de werknemer groter gevaar loopt om in armoede te belanden,

in der Erwägung, dass prekäre Beschäftigungsbedingungen, z.B. nicht schriftliche Verträge, unfreiwillige Teilzeitarbeit und das weiterhin bestehende Lohngefälle, sich langfristig auf den Sozialversicherungsschutz und die Renten auswirken und die Arbeitnehmer einem größeren Armutsrisiko aussetzen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat onzekere arbeidsvormen, zoals ongeschreven overeenkomsten, onvrijwillig deeltijds werk en het aanhoudend loonverschil, op den duur invloed op de bescherming door sociale zekerheid en pensioen uitoefenen en dat de werknemer groter gevaar loopt om in armoede te belanden,

H. in der Erwägung, dass prekäre Beschäftigungsbedingungen, z.B. nicht schriftliche Verträge, unfreiwillige Teilzeitarbeit und das weiterhin bestehende Lohngefälle, sich langfristig auf den Sozialversicherungsschutz und die Renten auswirken und die Arbeitnehmer einem größeren Armutsrisiko aussetzen,


H. overwegende dat onzekere arbeidsvormen, zoals ongeschreven overeenkomsten, onvrijwillig deeltijds werk en het aanhoudend loonverschil, op den duur invloed op de bescherming door sociale zekerheid en pensioen uitoefenen en dat de werknemer groter gevaar loopt om in armoede te belanden,

H. in der Erwägung, dass prekäre Beschäftigungsbedingungen, z.B. nicht schriftliche Verträge, unfreiwillige Teilzeitarbeit und das weiterhin bestehende Lohngefälle, sich langfristig auf den Sozialversicherungsschutz und die Renten auswirken und die Arbeitnehmer einem größeren Armutsrisiko aussetzen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onvrijwillig deeltijds' ->

Date index: 2021-03-21
w