Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze aanpak bestaat " (Nederlands → Duits) :

De essentie van onze aanpak bestaat in de volledige tenuitvoerlegging van de voorstellen van de Commissie inzake energie en klimaatverandering, met inbegrip van meer diversificatie van energiebronnen, grotere zekerheid van de energievoorziening en energie-efficiëntie.

Kernpunkt unseres Konzepts ist die vollständige Umsetzung der von der Kommission vorgelegten Energie- und Klimawandelvorschläge, die Maßnahmen für eine verstärkte Energiediversifizierung, für eine gesicherte Energieversorgung und für eine größere Energieeffizienz umfassen.


H. overwegende dat tijdens de Arabische lente en in het kader van het oostelijk partnerschap duidelijk is geworden dat de EU dringend een strategisch engagement aan de dag moet leggen ten opzichte van autoritaire landen en landen waarin een verlangen naar democratische hervormingen bestaat, op basis van een nieuwe en andere aanpak om haar geloofwaardigheid terug te winnen en snelle hulp te bieden bij het overgangsproces op weg naar democratie; overwegende dat de oprichting van het Europees Fonds voor Democratie één van de meest concr ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Ereignisse des „Arabischen Frühlings“ und in der Östlichen Nachbarschaft aufgezeigt haben, dass ein strategisches Engagement seitens der EU in autoritär geführten Ländern und in nach demokratischen Reformen strebenden Ländern auf der Grundlage eines neuen und anderen Ansatzes dringend vonnöten ist, um Glaubwürdigkeit wiederherzustellen und eine rechtzeitige Unterstützung für den Prozess des Übergangs zur Demokratie zu bieten; in der Erwägung, dass die Einrichtung des Europäischen Fonds für Demokratie eine der konkretesten Antworten der EU auf die Herausforderungen der Demokratisierung in unserer Nachbarschaft und darüber hinaus s ...[+++]


G. overwegende dat tijdens de Arabische lente en in het kader van het oostelijk partnerschap duidelijk is geworden dat de EU dringend een strategisch engagement aan de dag moet leggen ten opzichte van autoritaire landen en landen waarin een verlangen naar democratische hervormingen bestaat, op basis van een nieuwe en andere aanpak om haar geloofwaardigheid terug te winnen en snelle hulp te bieden bij het overgangsproces op weg naar democratie; overwegende dat de oprichting van het Europees Fonds voor Democratie één van de meest conc ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Ereignisse des „Arabischen Frühlings“ und in der Östlichen Nachbarschaft aufgezeigt haben, dass ein strategisches Engagement seitens der EU in autoritär geführten Ländern und in nach demokratischen Reformen strebenden Ländern auf der Grundlage eines neuen und anderen Ansatzes dringend vonnöten ist, um Glaubwürdigkeit wiederherzustellen und eine rechtzeitige Unterstützung für den Prozess des Übergangs zur Demokratie zu bieten; in der Erwägung, dass die Einrichtung des Europäischen Fonds für Demokratie eine der konkretesten Antworten der EU auf die Herausforderungen der Demokratisierung in unserer Nachbarschaft und darüber hinaus s ...[+++]


37. meent dat er in Europa een brede consensus bestaat dat SDAB essentieel zijn voor het welzijn van onze burgers en een efficiënte economie en dat er weliswaar enige vooruitgang is geboekt bij de aanpak van de problemen die zich voordoen voor aanbieders bij de levering en ontwikkeling van SDAB vanwege de toepassing van EU-regels op deze diensten, maar dat er tot nu toe geen overeenstemming bestaat binnen of tussen de Commissie en ...[+++]

37. sieht einen breiten europäischen Konsens darüber, dass die SDAI für das Wohlergehen unserer Bürger und eine effiziente Wirtschaft von wesentlicher Bedeutung sind; erkennt an, dass es zwar einige Fortschritte bei der Bewältigung der Schwierigkeiten gegeben hat, die sich aufgrund der Anwendung von EU-Vorschriften auf solche Dienste für die Erbringer bei der Erbringung und der Weiterentwicklung von SDAI ergeben, es jedoch bisher zwischen der Kommission und dem Rat keinen Konsens über die Durchführung weiterer praktischer Maßnahmen zur Überwindung der von den Akteuren ermittelten Hindernisse gibt;


18. is er verheugd over dat er in de gehele Europese Unie consensus over bestaat dat de huidige economische crisis met een stoutmoedige politieke aanpak bestreden moet worden; is evenwel van oordeel dat de genomen maatregelen niet op de ernst van de problemen afgestemd zijn, ten eerste omdat ze niet consequent op de toekomstige behoeften van onze samenleving gericht zijn en ten tweede omdat ze geen "Europees" antwoord bieden; bek ...[+++]

18. begrüßt den breiten Konsens in der gesamten Europäischen Union, dass entschlossene politische Maßnahmen getroffen werden müssen, um die derzeitige Wirtschaftskrise zu überwinden; ist jedoch der Auffassung, dass die getroffenen Maßnahmen der Herausforderung nicht entsprechen, einmal weil sie sich nicht angemessen auf die künftigen Bedürfnisse unserer Gesellschaften konzentrieren und zweitens keine „europäische“ Antwort bieten; unterstreicht, dass eine koordinierte europäische Reaktion in diesem Zusammenhang von entscheidender Bedeutung ist, um zu verhindern, dass nationale Pläne mit möglichen Konflikten und zusätzlichen Kosten verfo ...[+++]


Indien onze aanpak erin bestaat gewoon genoegen te nemen met correct gedrag binnen de traditionele cultuur van de openbaar dienst, dan moeten we om te bepalen wat nodig is, alleen maar de grondwet, de wetten en voorschriften, de handboeken en de omzendbrieven bestuderen.

Wenn wir uns mit korrektem Verhalten von Menschen mit der klassischen Beamtenmentalität zufriedengeben, dann genügt es, die Verfassung, die Rechtsvorschriften, die Handbücher und Rundbriefe zu studieren, und man weiß, was zu tun ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze aanpak bestaat' ->

Date index: 2024-02-01
w