Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze belangrijke prioriteiten » (Néerlandais → Allemand) :

Verder zijn voor onze betrekkingen met de verschillende subregio's van Azië, met regionale machten zoals India, Japan en China en met andere belangrijke partners zoals de ASEAN, Australië en Korea ook specifieke prioriteiten behandeld. Ook met betrekking tot interregionale fora zoals ASEM zijn specifieke prioriteiten aan de orde gekomen.

Spezifischere Prioritäten wurden für die Beziehungen der EU zu den einzelnen Subregionen in Asien, für die Beziehungen zu regionalen Mächten wie Indien, Japan und China sowie zu Schlüsselpartnern wie dem ASEAN-Verband, Australien und Korea und zu inter-regionalen Gremien wie dem ASEM-Prozess gesetzt.


Het werkprogramma van de Commissie voor 2016 bevat een beknopte lijst van 23 belangrijke initiatieven op het gebied van onze 10 politieke prioriteiten, 20 voorgenomen intrekkingen of wijzigingen van in behandeling zijnde voorstellen en 40 REFIT-acties om de kwaliteit van bestaande EU-wetgeving te evalueren.

Das Arbeitsprogramm der Kommission 2016 enthält eine Liste mit 23 Schlüsselinitiativen, die unseren zehn politischen Prioritäten zugeordnet sind, eine Liste mit 20 anhängigen Vorschlägen, deren Rücknahme oder Änderung geplant ist, sowie eine Liste mit 40 REFIT-Maßnahmen, mit denen die Qualität der bestehenden Rechtsvorschriften überprüft werden soll.


Het vraagstuk van energie en klimaatbescherming is een van onze belangrijkste prioriteiten en een belangrijke politieke impuls voor andere ondernemingen op economisch gebied.

Energie und Klimaschutz sind unsere wichtigsten Prioritäten und entscheidende politische Antriebsfaktoren für andere wirtschaftliche Initiativen.


We hebben onze toevlucht moeten nemen tot bestaande marges en tot het flexibiliteitsinstrument om belangrijke prioriteiten te financieren, zoals Galileo, de voedselfaciliteit en het Europees economisch herstelplan.

Wir mussten die zur Verfügung stehenden Margen und das Flexibilitätsinstrument nutzen, um so wichtige Prioritäten wie Galileo, die Nahrungsmittelfazilität und das Europäische Konjunkturprogramm zu finanzieren.


Het debat dat vandaag wordt gehouden over de State of the Union is ook een belangrijk moment in onze dialoog over de prioriteiten.

Die heutige Aussprache zur Lage der Union bildet einen weiteren wichtigen Baustein unseres Dialogs über die Prioritätensetzung.


Dat de Commissie momenteel actief werk maakt van een aanzienlijk aantal van de initiatieven waarover het Parlement en zijn commissies zich hebben gebogen, beschouw ik als een belangrijke aanwijzing voor de mate waarin onze prioriteiten samenvallen.

In meinen Augen ist der Umstand, dass viele der Initiativen, über die das Parlament und seine Ausschüsse beraten, auch von der Kommission aktiv verfolgt werden, ein wichtiges Zeichen dafür, dass unsere Prioritäten zunehmend übereinstimmen.


Zoals andere sprekers wil ik mijn tevredenheid uitspreken over het feit dat wij, in het Parlement, ook in tweede lezing onze belangrijke prioriteiten hebben kunnen behouden, hoewel we in verband met de overeenkomst met de Raad enige bezuinigingen hebben moeten doorvoeren.

Wie von anderen bereits geschehen, möchte auch ich meine Genugtuung über die Tatsache zum Ausdruck bringen, dass wir im Parlament auch in der zweiten Lesung an wichtigen Prioritäten festhalten konnten, auch wenn wir einige Einschnitte in Verbindung mit der Einigung machen mussten, die wir mit dem Rat hatten.


Op basis daarvan heeft de Commissie een aantal prioriteiten voorgesteld om aan alcohol gerelateerde schade te beperken. Wanneer uitvoering wordt gegeven aan de belangrijke prioriteiten die worden voorgesteld, zoals het beschermen van jongeren, kinderen en ongeboren baby’s, het tegengaan van rijden onder invloed en andere restrictieve maatregelen, zal onze samenleving verantwoordelijker, gezonder en gematigder worden.

Es wird davon ausgegangen, dass die Umsetzung der eingeführten wichtigsten Prioritäten, wie der Schutz Jugendlicher, Kinder und des ungeborenen Lebens, die Verhinderung des Autofahrens unter Alkoholeinfluss und andere Restriktionen, unsere Gesellschaften verantwortungsvoller, gesünder und enthaltsamer machen wird.


Op basis daarvan heeft de Commissie een aantal prioriteiten voorgesteld om aan alcohol gerelateerde schade te beperken. Wanneer uitvoering wordt gegeven aan de belangrijke prioriteiten die worden voorgesteld, zoals het beschermen van jongeren, kinderen en ongeboren baby’s, het tegengaan van rijden onder invloed en andere restrictieve maatregelen, zal onze samenleving verantwoordelijker, gezonder en gematigder worden.

Es wird davon ausgegangen, dass die Umsetzung der eingeführten wichtigsten Prioritäten, wie der Schutz Jugendlicher, Kinder und des ungeborenen Lebens, die Verhinderung des Autofahrens unter Alkoholeinfluss und andere Restriktionen, unsere Gesellschaften verantwortungsvoller, gesünder und enthaltsamer machen wird.


Verder zijn voor onze betrekkingen met de verschillende subregio's van Azië, met regionale machten zoals India, Japan en China en met andere belangrijke partners zoals de ASEAN, Australië en Korea ook specifieke prioriteiten behandeld. Ook met betrekking tot interregionale fora zoals ASEM zijn specifieke prioriteiten aan de orde gekomen.

Spezifischere Prioritäten wurden für die Beziehungen der EU zu den einzelnen Subregionen in Asien, für die Beziehungen zu regionalen Mächten wie Indien, Japan und China sowie zu Schlüsselpartnern wie dem ASEAN-Verband, Australien und Korea und zu inter-regionalen Gremien wie dem ASEM-Prozess gesetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze belangrijke prioriteiten' ->

Date index: 2024-12-20
w