Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze belangrijkste uitdaging bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

De belangrijkste uitdaging bestaat erin de resultaten van onderzoek op de markt te brengen en innovatie om te zetten in commerciële perspectieven met een focus op groei en werkgelegenheid.

Die wichtigste Herausforderung besteht darin, die Forschungsergebnisse in marktreife Produkte umzusetzen und Innovationen in Geschäftsmöglichkeiten zu verwandeln, wodurch wiederum Wachstum und Beschäftigung gefördert werden.


G. overwegende dat met de herschikte Richtlijn een aantal nieuwigheden geïntroduceerd werden, zoals de implementatie van het beginsel van gelijke kansen, de definitie van het begrip indirecte discriminatie en de bescherming tegen discriminatie als gevolg van de geslachtsverandering van een persoon, en dat uitdrukkelijk werd verwezen naar het combineren van werk, privé- en gezinsleven; overwegende dat de belangrijkste uitdaging voor alle lidstaten de correcte toepassing en handhaving is van de regels inzake gelijke beloning di ...[+++]

G. in der Erwägung, dass mit der neugefassten Richtlinie einige Neuheiten eingeführt werden, wie die Verwirklichung des Grundsatzes der Chancengleichheit und die Begriffsbestimmung des Konzepts der unmittelbaren Diskriminierung und der Schutz vor Diskriminierung infolge einer Geschlechtsumwandlung, und darin ausdrücklich auf die Vereinbarkeit von Beruf und Familie und Privatleben verwiesen wird; in der Erwägung, dass die größte Herausforderung für alle Mitgliedstaaten in der ordnungsgemäßen Anwendung und Durchsetzung der Vorschriften zur gleichen Entlohnung besteht, wie in d ...[+++]


De belangrijkste uitdaging bestaat erin om biodiversiteit in alle andere beleidsterreinen te integreren.

Die größte Herausforderung besteht darin, die Biodiversität in alle anderen Politikfelder zu integrieren.


Wat het toezicht en de implementatie van dit partnerschap betreft, mijnheer de Voorzitter: onze belangrijkste uitdaging bestaat er voor 2009 – vooral met betrekking tot Brazilië – in om de in de gemeenschappelijk actieplannen opgenomen verplichtingen concreet uit te werken.

Bezüglich der Überwachung und Implementierung dieser Partnerschaft, Herr Präsident, besteht unsere Hauptherausforderung für 2009 in Hinblick auf Brasilien darin, die in den Aktionsplänen eingegangenen gemeinsamen Verpflichtungen in die Tat umzusetzen.


De uitdaging bestaat er nu in aids hoog op onze agenda te houden en de acties op mondiaal, regionaal, nationaal en lokaal niveau om een eind te maken aan de epidemie, te versnellen.

Die Herausforderung besteht nunmehr darin, AIDS weiterhin eine hohe Priorität einzuräumen und die Maßnahmen auf globaler, nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu beschleunigen, um die Epidemie endgültig besiegen zu können.


Zoals zelfs in Bali duidelijk was, zal de kwestie van ontwikkeling centraal staan in de onderhandelingen: daarom zal onze belangrijkste uitdaging zijn te bouwen op wederzijds vertrouwen.

Auf der Konferenz in Bali hat sich deutlich gezeigt, dass das Thema Entwicklung im Mittelpunkt der Verhandlungen stehen wird: Aus diesem Grund besteht unsere Hauptaufgabe darin, auf gegenseitiges Vertrauen aufzubauen.


De belangrijkste uitdaging bestaat er nu in een klimaat te scheppen dat bevorderlijk is voor het houden van vrije en eerlijke verkiezingen.

Die größte Herausforderung, die es nun zu bewältigen gilt, besteht darin, für Rahmenbedingungen zu sorgen, unter denen freie und faire Wahlen durchgeführt werden können.


Onze voornaamste uitdaging bestaat eruit het debat een Europees karakter te geven en te voorkomen dat het wordt beïnvloed door interne politieke kwesties, zoals in het verleden bij Europese verkiezingen het geval was.

Unsere größte Herausforderung besteht darin, die Debatte auf die europäische Ebene zu verlagern und zu verhindern, dass sie von innenpolitischen Themen überdeckt wird, wie es bei den jüngsten Europawahlen der Fall war.


- de belangrijkste uitdaging bestaat uit het laten samengaan van milieubescherming met sociale en economische ontwikkeling, omdat dit geheel in sterke mate wordt beïnvloed door de productie en consumptie van producten.

die größte Herausforderung darin besteht, sowohl den Umweltschutz als auch die wirtschaftliche und soziale Entwicklung zu sichern, die beide durch Produktion und Verbrauch von Produkten stark beeinflusst werden.


De belangrijkste uitdaging bij het nieuwe initiatief INTERREG bestaat hierin te profiteren van de positieve ervaringen die op het gebied van samenwerking reeds zijn opgedaan, en de betrokken vormen van samenwerking te bevorderen in de hele Europese Unie en in de betrekkingen met de buurlanden.

In der neuen Phase von INTERREG besteht die Hauptaufgabe darin, an die positiven Erfahrungen anzuknüpfen, die im Rahmen der laufenden Programme bereits mit der Zusammenarbeit gesammelt wurden, und diese Art der Kooperation auf die gesamte Europäische Union und deren Beziehungen zu den Nachbarländern zu übertragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze belangrijkste uitdaging bestaat' ->

Date index: 2024-03-15
w