Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Digitale bestanden maken
Gedeelde bestanden
Koningsvis
Ombervis
Onze-Lievevrouwevis
Op onze kosten
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "onze bestanden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]




koningsvis | ombervis | Onze-Lievevrouwevis

Adlerfisch | Adlerlachs | Schattenfisch


op onze kosten | te onzen laste

auf unsere Kosten | zu unseren Lasten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het meerjarenplan dat we vandaag voorstellen, heeft betrekking op het Noordzeegebied, een van onze rijkste visgronden. Het plan gaat uit van een langetermijnbenadering die niet alleen de instandhouding van de bestanden moet bevorderen, maar ook de voorspelbaarheid voor de vissers op de lange termijn moet verbeteren".

Deshalb schlagen wir für die Nordsee, einen unserer reichhaltigsten Fanggründe, einen solchen Mehrjahresplan vor.Das langfristig angelegte Konzept dient nicht nur dazu, den Erhaltungszustand von Beständen zu verbessern, sondern auch den Fischern langfristig mehr Planungssicherheit zu geben.“


Daarom zullen we bijzondere aandacht blijven besteden aan de handhaving van controlemaatregelen, wat cruciaal is om de overbevissing een halt toe te roepen en de duurzaamheid op lange termijn van onze bestanden te realiseren".

Dies wird Teil unserer stetigen Bemühungen um die Durchsetzung von Kontrollvorschriften sein, die von entscheidender Bedeutung sind, um eine Ende der Überfischung und die langfristige Nachhaltigkeit unserer Bestände zu erreichen.


Voor bestanden waarvoor de onderhandelingen nog lopen, zullen wij, zoals in het verleden, er alles aan doen om het beste resultaat voor onze vissers te verkrijgen.

Für Bestände, bei denen die Verhandlungen noch andauern, werden wir wie immer alles tun, um das bestmögliche Ergebnis für unsere Fischer zu erzielen.


Hieruit blijkt weer eens dat de wetenschap en de beroepsgroep moeten samenwerken opdat de ervaringen – juist op het punt van de teruggooi van vis of het beheer van onze bestanden, maar ook van wat er met de bijvangsten gebeurt – verstandig geëvalueerd en beoordeeld worden.

Und es zeigt sich wieder einmal, dass es notwendig ist, dass Wissenschaft und auch Berufsstand zusammenarbeiten müssen, damit die Erfahrungen – gerade im Bereich der Rückwürfe oder der Bewirtschaftung unserer Bestände, aber auch das, was mit Beifängen passiert – vernünftig evaluiert und ausgewertet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het verbod op de internationale handel in blauwvintonijn kunnen wij onze bestanden van de blauwvintonijn behouden, die met overbevissing worden bedreigd.

Das Verbot des internationalen Handels mit Rotem Thun wird es uns ermöglichen, unsere Bestände an Rotem Thun, die von Überfischung bedroht sind, zu erhalten.


Commissaris voor Maritieme zaken en visserij Maria Damanaki zei hierover het volgende: "Ons voorstel is gebaseerd op een langetermijnplan voor het beheer van de bestanden en op betrouwbare wetenschappelijke gegevens aan de hand waarvan wij onze besluiten kunnen nemen overeenkomstig de door ons voorgestelde hervorming van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid.

Maria Damanaki, EU-Kommissarin für Maritime Angelegenheiten und Fischerei, erklärte: „Unser Vorschlag beruht – wie für die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik vorgeschlagen – ganz entscheidend auf einer langfristigen Bewirtschaftung der Bestände und auf der Verfügbarkeit zuverlässiger wissenschaftlicher Daten, auf die wir unsere Entscheidungen stützen können.


Het huidige controlesysteem is zo inefficiënt dat het onze inspanningen om tot een duurzame exploitatie en een langetermijnbeheer van de bestanden te komen, in het gedrang brengt.

Das derzeitige Kontrollsystem ist so ineffizient, dass es unser Ziel einer nachhaltigen Befischung und einer langfristigen Bestandsbewirtschaftung gefährdet.


In Europa is helaas de uitzondering regel geworden en we moeten nu een helder debat voeren over de gevolgen die onze keuzen op wetgevend gebied hebben teweeggebracht: biometrische gegevens in paspoorten en visa, het systeem voor de controle van persoonlijke gegevens, bestanden met telefoongesprekken, bestanden van luchtreizigers, PNR-overeenkomsten, het SWIFT-systeem, het opslagsysteem van vingerafdrukken en zelfs de reglementering van vloeistoffen, waarvan we hopen dat deze vandaag krachtig wordt verworpen om een signaal aan de Commi ...[+++]

In Europa ist das Ausnahmeverfahren leider zur Regel geworden, weshalb wir offen über die Auswirkungen unserer Legislativentscheidungen reden sollten: die biometrischen Daten in den Reisepässen und Visa, das System zur Kontrolle personenbezogener Daten, die Datenbanken über Telefongespräche und über die Flugpassagiere, die PNR-Abkommen, das SWIFT-System, das System zur Speicherung digitaler Fingerabdrücke bis hin zur Verordnung über das Mitführen von Flüssigkeiten, die wir heute hoffentlich vernichtend zu Fall bringen werden, indem wir der Kommission ein Zeichen geben, dass die Entscheidungen in einem angemessenen Verhältnis zu dem, was ...[+++]


Helaas plunderen Japanse, Russische en andere fabrieksschepen de bestanden tot in onze Franse wateren, terwijl onze vissers aan land zijn gekluisterd en onze boten worden vernietigd.

Doch leider werden die Bestände, während unseren Fischern die Hände gebunden sind und ihre Schiffe sich in immer schlechterem Zustand befinden, von japanischen, russischen oder anderen Verarbeitungsschiffen bis hin in unsere französischen Gewässer ausgeplündert.


De toekomst van deze bestanden en bijgevolg ook de toekomst van onze visserijsector is in gevaar.

Wir riskieren den Zusammenbruch dieser Bestände und gefährden damit die Zukunft unseres Fangsektors.




Anderen hebben gezocht naar : map     gedeelde bestanden     onze-lievevrouwevis     zevende milieuactieprogramma     digitale bestanden maken     koningsvis     ombervis     op onze kosten     te onzen laste     onze bestanden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze bestanden' ->

Date index: 2022-02-10
w