Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze burgers direct oplossingen bieden " (Nederlands → Duits) :

Dit Verdrag moet ook in de toekomst een stevige juridische basis voor de verdere ontwikkeling van de interne markt bieden, zodat deze ook verder Europa's belangen kan dienen en onze burgers en ondernemingen betere kansen kan bieden.

Dieser Vertrag muss auch künftig eine solide Rechtsgrundlage für die Weiterentwicklung des Binnenmarktes liefern, damit er auch künftig den Interessen Europas dient und seinen Bürgern und Unternehmen neue und bessere Möglichkeiten eröffnet.


Net als in Horizon 2020, zouden lidstaten moeten overwegen bij hun programma's de nadruk te leggen op maatschappelijke veranderingen: er ontstaat aanzienlijk groeipotentieel als deze worden omgevormd tot zakelijke kansen voor de nabije toekomst en tegelijkertijd oplossingen bieden voor zorgen van burgers.

Genauso wie in Horizont 2020 sollten die Mitgliedstaaten eine stärkere Ausrichtung ihrer Programme auf die wichtigsten gesellschaftlichen Herausforderungen in Erwägung ziehen, da diese ein erhebliches Wachstumspotenzial aufweisen, das sich für künftige Geschäftsmöglichkeiten nutzen lässt und gleichzeitig Lösungen für die Anliegen der Bürger bereithält.


Ook moeten innovatoren die nieuwe oplossingen bieden voor uitdagingen op milieu- en maatschappelijk gebied en die optreden als „vroege gebruikers”, proactieve steun krijgen — bijvoorbeeld door microkredieten toegankelijk te maken voor kleine en middelgrote ondernemingen (kmo’s), burgers, particuliere huishoudens, gemeenschapsinitiatieven en sociale ondernemingen en micro-ondernemingen .

Eine proaktive Unterstützung — bspw. Zugang zu Mikrokrediten für KMU, Bürger, Privathaushalte, Gemeinschaftsinitiativen, Sozialunternehmen und Kleinstunternehmen — muss auch denjenigen Innovatoren zugutekommen, die neue Lösungen für ökologische und soziale Herausforderungen anbieten und als Erstanwender auftreten .


Bovendien zal Horizon 2020 beter gebruikmaken van de "crack the challenge"-prijzen om baanbrekende technologische oplossingen te ontwikkelen voor urgente problemen waarmee onze burgers geconfronteerd worden.

Zudem sollen bei Horizon 2020 die Preise des Wettbewerbs „Crack the Challenge/Schaffen Sie den Durchbruch“ gezielter für bahnbrechende technologische Lösungen für die dringenden Probleme unserer Bürger eingesetzt werden.


Als u deze oproep hoort, mijnheer de commissaris, die niet alleen verder reikt dan de globale strategie die u voor ogen heeft, maar bedoeld is als concreet antwoord van regeringen en de Commissie, zullen er in het kader van de huidige herstelplannen maatregelen worden getroffen die onze burgers direct oplossingen bieden.

Wenn Sie diese Aufforderungen beachten, Herr Kommissar, und zwar nicht nur über die globale Strategie, die Sie erstellen wollen, sondern auch im Sinne einer praktischen Antwort der Regierungen und der Kommission, dann werden Sie im Rahmen des gegenwärtigen Konjunkturplans Bestimmungen finden, die unseren Mitbürger direkt Lösungen bieten.


Herinnert u zich de boodschap van John Fitzgerald Kennedy aan het volk? Europa kan alleen worden opgebouwd op een fundament van volwassen burgers, en een volwassen Europa kan onze burgers veel oplossingen bieden.

Denken Sie an John F. Kennedys Botschaft an die Menschen. Er sagte, dass Europa nur mit mündigen Bürgern aufgebaut werden kann und dass ein mündiges Europa unseren Bürgern viele Antworten geben kann.


Uit deze cijfers blijkt dat het mogelijk is om in de EU nieuwe banen en zakelijke mogelijkheden te creëren, de werkgelegenheid sterk terug te dringen en onze burgers een betere, groenere toekomst te bieden.

Aus diesen Zahlen geht hervor, dass es möglich ist, europaweit neue Arbeitsplätze und Marktchancen zu schaffen, die Arbeitslosenquote erheblich zu senken und unseren Bürgern eine bessere und grünere Zukunft zu bieten.


De nadruk lag eerder op de samenwerking tussen de lidstaten en de Europese instellingen om oplossingen te vinden voor zowel institutionele als praktische problemen die onze burgers direct aangaan.

Der Schwerpunkt lag eher auf der Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten und europäischen Organen, um gemeinsam nach Lösungen für die institutionellen und praktischen Probleme zu suchen, die für unsere Bürger unmittelbar von Belang sind.


Ik ben hiertoe in ieder geval bereid, ik ben beschikbaar voor een politiek dialoog met de Raad en met het Parlement om van de prioriteiten van 2008 en 2009 die dingen aan te wijzen die onze burgers direct een antwoord bieden en de dingen die verdere verdieping verdienen.

Ich bin also dazu bereit, ich bin bereit zu einem politischen Dialog mit dem Rat und dem Parlament, um unter den Prioritäten für 2008 und denen für 2009 jene herauszufiltern, die wir den Bürgern als sofortige Antwort anbieten können, und jene, denen erst noch genauer auf den Grund gegangen werden muss.


De Europese Unie moet juist die activiteiten voorzetten en uitbreiden die bijdragen aan de sociale samenhang en aan de bevordering van de mensenrechten waar dan ook, evenals de activiteiten die onze jeugd en onze burgers de mogelijkheid bieden met elkaar in contact te komen en naar elkaar te luisteren, zodat er een beter begrip van onze cultuur en onze Europese identiteit zal ontstaan.

Die Europäische Union muss weiterhin all ihre Aktionen verstärken, die es ermöglichen, sozialen Zusammenhalt herzustellen, überall die Menschenrechte zu fördern, unseren jungen Menschen, unseren Bürgern die Möglichkeit zu verschaffen, sich zu begegnen und sich gegenseitig zuzuhören, um unsere Kultur, unsere europäische Identität besser zu verstehen.


w