Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze democratische maatschappij moet gezorgd " (Nederlands → Duits) :

De EIB-activiteit in nabuurschapslanden vindt plaats in het kader van het nieuw Europees nabuurschapsbeleid zoals uiteengezet in de Gezamenlijke verklaring met als titel „Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden”, die op 25 mei 2011 werd aangenomen door de Hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse zaken en Veiligheidsbeleid en de Commissie, en de conclusies van de Raad van 20 juni 2011, waarin met name wordt gevraagd meer steun te verlenen aan partnerlanden die zich inzetten voor het bouwe ...[+++]

Die EIB-Aktivitäten in Nachbarschaftsländern fügen sich in den Rahmen ein, der vorgegeben wird durch die neue europäische Nachbarschaftspolitik, die in der Gemeinsamen Mitteilung mit dem Titel: „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“, die von der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission am 25. Mai 2011 angenommen wurde, dargelegt wurde und die Schlussfolgerungen des Rates vom 20. Juni 2011, in denen — im Einklang mit dem Grundsatz „more for more“ und der gegenseitigen Rechenschaftspflicht — insbesondere eine stärkere Unterstützung für Partner, die sich für den Aufbau demokratischer Gesellschaften und ...[+++]


Terrorisme is een aanval tegen ons allemaal: het ondermijnt het wezen van onze democratische maatschappij.

Terrorismus ist ein Angriff auf uns alle: ein Angriff auf die Grundfesten unserer demokratischen Gesellschaft.


Om ervoor te zorgen dat onze democratische maatschappij deze bedreigingen doeltreffend het hoofd biedt, moet de strijd tegen het terrorisme echter vergezeld gaan van een versterking van onze grondrechten.

Damit unsere demokratische Gesellschaft jedoch effektiv gegen diese Bedrohungen vorgehen kann, muss mit dem Kampf gegen den Terrorismus auch die Stärkung unserer Grundrechte und -freiheiten einhergehen.


Wanneer we dit niet doen kan de basis van onze democratische maatschappij wegbreken.

Falls wir das nicht tun, kann sie die Basis unserer demokratischen Gesellschaft untergraben.


De rapporteur voor advies meent dat de bescherming van persoonsgegevens niet moet worden beschouwd als een belemmering voor een doeltreffende bestrijding van terrorisme of georganiseerde misdaad, maar hij ziet het behoud van de fundamentele waarden die de grondslag vormen voor onze democratische maatschappij, juist als een belangrijk onderdeel van deze strijd.

Der Verfasser der Stellungnahme ist der Auffassung, dass der Schutz personenbezogener Daten nicht als Hindernis bei der erfolgreichen Bekämpfung des Terrorismus oder des organisierten Verbrechens betrachtet werden darf, sondern dass es vielmehr ein Schlüsselelement bei dieser Bekämpfung darstellt und gewährleistet, dass wir die Grundwerte, die das Fundament unserer demokratischen Gesellschaften bilden, wahren.


De rapporteur voor advies erkent volledig dat bedreigingen tengevolge van terrorisme, georganiseerde misdaad en gevaarlijke goederen bedreigingen zijn voor de fundamentele waarden van onze democratische maatschappij.

Der Verfasser der Stellungnahme erkennt durchaus an, dass die Bedrohungen durch Terrorismus, organisierte Kriminalität und gefährliche Güter Bedrohungen für die Kernwerte unserer demokratischen Gesellschaften darstellen.


Correcte informatie over immigranten en hun positieve bijdrage, zowel economisch als cultureel, tot onze maatschappij moet nadrukkelijk worden verstrekt; als dit niet gebeurt, worden immers gevoelens van afgunst, sociale uitsluiting, racisme en vreemdelingenhaat bevorderd.

Daher sind Informationen über Einwanderer und ihren positiven Beitrag zu unserem gesellschaftlichen Leben aus wirtschaftlicher und kultureller Sicht wichtiger denn je, denn ein Versagen in dieser Hinsicht kann Ressentiments, soziale Ausgrenzung und die Ausweitung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit schüren.


* Het Zesde Milieuactieprogramma, getiteld "Milieu 2010: onze toekomst, onze keuze", heeft als algehele doelstelling inzake milieu en gezondheid dat er moet worden gezorgd voor een zodanige milieukwaliteit dat de concentraties van door de mens gemaakte verontreinigende stoffen geen aanleiding geven tot significante effecten op of risico's voor de gezondheid van de mens.

* Im Sechsten Umwelt-Aktionsprogramm mit dem Titel "Umwelt 2010: Unsere Zukunft liegt in unserer Hand" wird für den Bereich Umwelt und Gesundheit die der Erreichung einer Umweltqualität angestrebt, die die Gesundheit der Menschen nicht gefährdet oder negativ beeinflusst.


Maar er moet nog veel worden gedaan: zo moet onze politieke dialoog worden verdiept en verbreed, moeten onze bilaterale handels- en investeringsbetrekkingen worden versterkt, moet onze samenwerking in de WTO worden geïntensiveerd en moet ervoor worden gezorgd dat onze hulpprogramma's in Azië volledig kunnen worden ontplooid.

Mit Blick auf die Vertiefung und Erweiterung des politischen Dialogs, die Steigerung des bilateralen Warenverkehrs und der Investitionstätigkeit, die Intensivierung der Zusammenarbeit in der WTO und der Optimierung der Wirkung der in Asien durchgeführten europäischen Hilfe bleibt noch Erhebliches zu tun.


Door hun bekwaamheid met vreemde talen om te gaan, zullen onze leerlingen - o.a. door deel te nemen an EU-projecten, andere uitwisselingsmaatregelen en klassereizen - actief medewerken aan de opbouw van een democratische en solidaire Europese maatschappij.

Dank ihrer Fähigkeit, mit Fremdsprachen umzugehen, werden unsere Schülerinnen und Schüler u.a. durch die Teilnahme an EU-Projekten und anderen Austauschmassnahmen und Klassenfahrten sich aktiv am Aufbau einer demokratischen und solidarischen europäischen Gesellschaft beteiligen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze democratische maatschappij moet gezorgd' ->

Date index: 2022-12-05
w