Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze ervaringen moeten " (Nederlands → Duits) :

Verder zouden wij onze dialoog over vraagstukken van economisch en financieel beleid moeten intensiveren, onze ervaringen met regionale macro-economische samenwerking moeten delen en het gebruik van de euro als internationale munt moeten stimuleren.

Ferner muss der Dialog über wirtschafts- und finanzpolitische Themen vertieft werden, wobei es darum geht, die Erfahrung der EU mit regionaler Kooperation im makroökonomischen Bereich weiterzugeben und für eine stärkere Verwendung des Euro als internationales Zahlungsmittel zu werben.


Tegelijkertijd ben ik, in het licht van de recente ervaringen met leden van de vorige Commissie, van mening dat onze Gedragscode moeten worden aangescherpt zodat in geval van eventuele belangenconflicten aan de hoogste mogelijke ethische normen moet worden voldaan.

Zugleich bin ich im Lichte der jüngsten Erfahrungen mit Mitgliedern der vorigen Kommission der Auffassung, dass unser Verhaltenskodex noch weiter verschärft werden sollte, um die höchstmöglichen ethischen Standards für potentielle Interessenskonflikte zu setzen.


Deze gemeenschap zou een uitbreiding kunnen vormen van het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap tot de oostelijke en zuidoostelijke buurlanden of moeten voortbouwen op deze ervaringen. Relevante delen van de Europese energiewetgeving zouden erin moeten worden opgenomen zodat het energiebeleid van onze partners in het zuidelijke Middellandse Zeegebied reële en geloofwaardige convergentie met het EU-beleid vertoont.

Diese Gemeinschaft könnte entweder durch die Ausweitung der Energiegemeinschaft zwischen der EU und ihren östlichen und südöstlichen Nachbarländern oder nach deren Vorbild geschaffen werden und sollte die einschlägigen EU-Rechtsvorschriften im Energiebereich abdecken, um eine echte und dauerhafte Kohärenz zwischen der Energiepolitik der südlichen Mittelmeerpartner und der EU-Politik zu erreichen.


Uit onze ervaringen moeten we lering trekken voor de toekomst.

Wir sollten aus den Erfahrungen für die Zukunft lernen.


Daardoor kunnen wij profiteren van de ervaringen van de Amerikaanse universiteiten – volgens mij de beste universiteiten van de wereld; onze universiteiten zouden hier gebruik van moeten maken – en tegelijkertijd onze ervaringen delen met andere landen, bijvoorbeeld de landen van de voormalige Sovjet-Unie.

Durch diese Öffnung können wir von der Erfahrung amerikanischer Hochschulen, die in meinen Augen die weltweit besten Hochschulen sind, profitieren. Es wäre gut, wenn unsere Hochschulen von ihnen lernen könnten und wir gleichzeitig unsere Erfahrungen mit anderen Staaten, wie beispielsweise mit den Staaten aus der ehemaligen Sowjetunion, austauschen könnten.


In Europa betekent dat ook dat we moeten leren van onze ervaringen en lessen moeten trekken over het kapitalisme, dat een systeem is dat gebaseerd is op eigenbelang, waarin, als er geen regels bestaan, hebzucht alles kapot kan maken.

In Europa bedeutet dies, dass wir aus der Erfahrung lernen und von den Lektionen, die uns der Kapitalismus erteilt hat, profitieren sollten. Wir wissen jetzt, dass es sich beim Kapitalismus um interessenbasiertes System handelt, in dem man mittellos enden kann, wenn keine Regeln herrschen und man zu gierig wird.


Deze gemeenschap zou een uitbreiding kunnen vormen van het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap tot de oostelijke en zuidoostelijke buurlanden of moeten voortbouwen op deze ervaringen. Relevante delen van de Europese energiewetgeving zouden erin moeten worden opgenomen zodat het energiebeleid van onze partners in het zuidelijke Middellandse Zeegebied reële en geloofwaardige convergentie met het EU-beleid vertoont.

Diese Gemeinschaft könnte entweder durch die Ausweitung der Energiegemeinschaft zwischen der EU und ihren östlichen und südöstlichen Nachbarländern oder nach deren Vorbild geschaffen werden und sollte die einschlägigen EU-Rechtsvorschriften im Energiebereich abdecken, um eine echte und dauerhafte Kohärenz zwischen der Energiepolitik der südlichen Mittelmeerpartner und der EU-Politik zu erreichen.


Daarom ben ik blij dat Javier Solana zei dat we ons moeten afvragen of wij onze ervaringen in Libanon niet zo snel mogelijk moeten evalueren en ons eventueel in Gaza moeten inzetten.

Deswegen bin ich froh, Javier Solana, dass Sie sagten, wir müssten überlegen, ob wir die Erfahrungen im Libanon nicht schnellstmöglich überprüfen und uns eventuell in Gaza engagieren sollten.


Dit akkoord zou een verbetering van de instrumenten moeten behelzen in die zin dat de governance van het Stabiliteits- en Groeipact de fouten vermijdt die onze ervaringen van de afgelopen jaren aan het licht hebben gebracht. Verder dient die governance ervoor te zorgen dat landen met buitensporige tekorten extra steun krijgen om orde op zaken te stellen, dat de in het Verdrag vastgestelde referentiewaarden van de tekorten en de schulden worden geëerbiedigd, en dat er meer aandacht komt voor de houdbaarheid van onze stelsels en voor de ...[+++]

Mit dieser Einigung sollten die Instrumente verbessert werden, damit der durch den Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgegebene Ordnungsrahmen die Fehler der vergangenen Jahre verhindert, den Ländern mit übermäßigem Defizit dabei hilft, diesen Zustand zu überwinden, die Referenzwerte des Vertrags sowohl beim Defizit als auch beim Schuldenstand einzuhalten sowie die Nachhaltigkeit und die Langfristigkeit stärker zu betonen, denn wir müssen uns der Herausforderung der demografischen Überalterung stellen und gleichzeitig eine bessere Verknüpfung zwischen der Haushaltsdisziplin, die weiterhin ein notwendiges Element für das Wachstum darstellt, und der Wachstumsstrategie zur Gewährleistung von Beschäftigung und Nachhaltigkeit – mi ...[+++]


Verder zouden wij onze dialoog over vraagstukken van economisch en financieel beleid moeten intensiveren, onze ervaringen met regionale macro-economische samenwerking moeten delen en het gebruik van de euro als internationale munt moeten stimuleren.

Ferner muss der Dialog über wirtschafts- und finanzpolitische Themen vertieft werden, wobei es darum geht, die Erfahrung der EU mit regionaler Kooperation im makroökonomischen Bereich weiterzugeben und für eine stärkere Verwendung des Euro als internationales Zahlungsmittel zu werben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze ervaringen moeten' ->

Date index: 2024-01-04
w