Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze eurogroep hebben gevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

We kunnen u nu mededelen dat, op grond van de onderhandelingen die we met de Commissie, de Europese Centrale Bank, de voorzitter van de Europese Raad en de voorzitter van de eurogroep hebben gevoerd, bij bijna alles waar het om voorstellen, onderzoeken, beslissingscriteria gaat, waar het gaat om het vastleggen van het kader, het voorstellen van een verordening om dit in een communautaire procedure te regelen, door de Europese Raad, door de Raad van ministers van Financiën tot nu toe is geaccepteerd dat ook het Europees Parlement in het kader van deze procedure ...[+++]

Wir können Ihnen heute berichten, dass aufgrund der Verhandlungen, die wir mit der Kommission, der Europäischen Zentralbank, dem Präsidenten des Europäischen Rates und dem Vorsitzenden der Eurogruppe geführt haben, in nahezu allen Dingen, wo es um Vorlagen, Prüfungen, Entscheidungsgrundlagen geht, wo es darum geht, den Rahmen festzulegen, eine Verordnung vorzuschlagen, um dies in einem Gemeinschaftsverfahren zu regeln, vom Europäischen Rat, vom Finanzministerrat bisher akzeptiert wurde, dass auch das Europäische Parlament im Rahmen dieses Verfahrens eine Rolle spielen kann und in diesen Fragen eine Rolle spielen wird.


Aan de andere kant constateer ik tot mijn genoegen dat er maar heel weinig verschil zit tussen de kern van het verslag van onze vriend Rosati en het gemeenschappelijk overleg dat wij in onze eurogroep hebben gevoerd. Er zijn slechts een paar nuanceverschillen. Wij constateren beiden dat de groei in Europa weer in de lift zit, dat deze een groter gebied beslaat en langer aanhoudt.

Hingegen kann ich mit Vergnügen feststellen, dass es zwischen der Substanz des Berichts unseres Freundes Rosati und unseren gemeinsamen Überlegungen in der Eurogruppe, abgesehen von einigen Nuancen, kaum Unterschiede gibt, denn nach unserem gemeinsamen Befund ist das Wachstum in Europa wieder im Ansteigen begriffen, es weitet sich aus, es setzt sich fort, wobei die wesentliche Frage darin besteht, ob wir in einigen Monaten sagen können, dass dieser anhaltende Wiederaufschwung, dieser Wachstumsanstieg die Behauptung zulässt, dass sich das Wachstumspotenzial der Europäischen Union und insbesondere des Euroraums wesentlich verstärkt hat.


Vanochtend hebben wij een openhartig en productief debat gevoerd over onze betrekkingen met Rusland en onze bezorgdheid omtrent Syrië.

Heute Vormittag hatten wir eine freimütige und ergiebige Diskussion über unser Verhält­nis zu Russland und unsere Sorgen in Bezug auf Syrien.


Vandaag hebben wij vruchtbare besprekingen gevoerd over onze gemeenschappelijke belangen en uitdagingen, en over de lijnen waar­langs de betrekkingen tussen de EU en Rusland in de toekomst het best gestalte kunnen krijgen.

Wir hatten heute eine ergebnisreiche Aussprache über gemeinsame Interessen und Herausforderungen sowie über die Frage, wie wir die Beziehungen zwischen der EU und Russland am besten voranbringen können.


Daarnaast zou ik alle Parlementsleden willen danken die hier vandaag het woord hebben gevoerd en die in de loop van onze werkzaamheden hebben meegewerkt aan dit succesvolle eindresultaat. Tot slot zou ik ook nog al onze medewerkers willen bedanken, in het bijzonder de personeelsleden van de Commissie juridische zaken, die zich met hart en ziel hebben ingezet voor dit succes.

Darüber hinaus möchte ich meinen Kolleginnen und Kollegen danken, die heute hier gesprochen haben und die während unserer Arbeit zu deren letztendlichem Erfolg beigetragen haben, und auch unseren Mitarbeitern, insbesondere allen Bediensteten des Rechtsausschusses, die wirklich enorm viel Herzblut und harte Arbeit in den letztendlichen Erfolg investiert haben.


Ik zou dan ook de volgende vraag willen stellen: wie komen er als overwinnaars uit dit debat, als we onze betogen hebben gevoerd?

Daher möchte ich ganz einfach folgende Frage stellen: Wer wird, wenn alle Reden gehalten sind, in dieser Auseinandersetzung obsiegen?


Enerzijds denk ik dat wij in Europa op de meeste universiteiten en verpleegopleidingen een bijzonder egocentrisch numerus clausus-beleid hebben gevoerd, om onze studenten een baan te garanderen, zonder ons rekenschap te geven van het feit dat de vooruitzichten en behoeften in Europa de capaciteit van onze zorg te boven zouden gaan; vandaar dat we artsen en verplegend personeel uit andere landen nodig hebben.

Zum einen haben wir nach meiner Meinung in Europa eine sehr egozentrische Politik des Numerus Clausus an den meisten Universitäten und medizinischen Fachschulen, womit wir für unsere Studenten die Beschäftigung garantieren wollen, ohne die Tatsache zu berücksichtigen, dass die Perspektiven und Bedürfnisse Europas unsere Fürsorgekapazität übersteigen werden, weshalb Ärzte und Krankenschwestern aus anderen Ländern benötigt werden.


Wij hebben een nuttig gesprek gevoerd over de technische samenwerking en onze gedachten laten gaan over de heroriëntering van het Tacis-programma.

Wir hatten eine nützliche Aussprache über die technische Zusammenarbeit und erörterten unsere Vorstellungen hinsichtlich der Neuausrichtung des TACIS-Programms.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze eurogroep hebben gevoerd' ->

Date index: 2023-10-23
w