Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze europese democratieën deden zich » (Néerlandais → Allemand) :

Toch komt in Europa nog steeds blijvende armoede voor onder achtergestelde groepen. De Europese Unie moet een analyse opstellen van de radicale wijzigingen die zich in onze samenleving voltrekken en steun bieden voor duurzame antwoorden op alle niveaus teneinde gelijke tred te houden met de noodzakelijke hervormingen van de Europese economie.

Die Europäische Union muss die radikalen Veränderungen, die sich gegenwärtig in unseren Gesellschaften vollziehen, genauer unter die Lupe nehmen und tragfähige Antworten auf allen Ebenen liefern, um ihre Tätigkeit mit dem Reformbedarf der europäischen Wirtschaft abstimmen zu können.


De Unie moet er met name voor zorgen dat onze universiteiten zich kunnen meten met de beste in de wereld, door de voltooiing van de Europese ruimte voor hoger onderwijs.

Vor allem muss die Union durch die Vollendung des Europäischen Hochschulraums dafür sorgen, dass unsere Universitäten sich mit den besten Universitäten weltweit messen können.


In zijn opdrachtbrief heeft voorzitter Jean-Claude Juncker Mariya Gabriel, commissaris voor Digitale Economie en Maatschappij, gevraagd na te gaan welke uitdagingen de onlineplatforms door de verspreiding van valse informatie met zich meebrengen voor onze democratieën, en een denkproces op te starten over wat op EU-niveau moet worden gedaan om onze burgers te beschermen.

In seinem Mandatsschreiben forderte EU-Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker EU-Kommissarin Mariya Gabriel auf zu untersuchen, welche Herausforderungen Online-Plattformen durch die Verbreitung von Falschinformationen für unsere Demokratie verursachen, und eine Diskussion darüber in Gang zu bringen, was auf EU-Ebene geschehen sollte, um unsere Bürger zu schützen.


In zijn opdrachtbrief heeft voorzitter Juncker Mariya Gabriel, commissaris voor Digitale Economie en Maatschappij, gevraagd na te gaan welke uitdagingen de onlineplatforms door de verspreiding van valse informatie met zich meebrengen voor onze democratieën, en een denkproces op te starten over wat op EU-niveau moet worden gedaan om onze burgers te beschermen.

In seinem Mandatsschreiben forderte Präsident Juncker die für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft zuständige Kommissarin Mariya Gabriel auf, zu untersuchen, welche Herausforderungen Online-Plattformen durch die Verbreitung von Falschinformationen für unsere Demokratie mit sich bringen, und eine Diskussion darüber in Gang zu bringen, was auf EU-Ebene geschehen sollte, um unsere Bürgerinnen und Bürger zu schützen.


De Europese Unie hecht sterk aan het partnerschap met Oekraïne, dat zich heeft ontwikkeld tot een van onze nauwste en waardevolste samenwerkingsverbanden.

Die Europäische Union bekennt sich uneingeschränkt zu ihrer Partnerschaft mit dem ukrainischen Volk, die sich zu einer der engsten und wertvollsten Partnerschaften überhaupt entwickelt hat.


Máire Geoghegan-Quinn, EU-commissaris voor onderzoek, innovatie en wetenschap, zei hierover: "De respons op onze wedstrijd was enorm, 58 Europese steden stelden zich kandidaat.

Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung, Innovation und Wissenschaft, erklärte hierzu: „Die Reaktion auf diesen Wettbewerb war beeindruckend: 58 europäische Städte haben sich beworben.


In het algemeen zijn we het eens over de uitgangspunten van een gemeenschappelijke analyse van de dreigingen, zoals zij zijn uitgekristalliseerd in onze Europese Veiligheids­strategie en zij zich op het terrein zo vaak manifesteren.

Im Allgemeinen teilen wir die Prämissen einer gemeinsamen Analyse der Bedrohungen, wie unsere Europäische Sicherheitsstrategie und immer wieder auch unsere Aktionen vor Ort erkennen lassen.


Onze Europese ambitie, die ons al meer dan 50 jaar van groot nut is en waardoor Europa zich rond eenzelfde visie heeft kunnen herenigen, blijft meer dan ooit van belang.

Unser ehrgeiziges europäisches Projekt, das uns seit über 50 Jahren so gut vorangebracht und eine gemeinsame Vision gegeben hat, die Europa verbindet, behält mehr denn je seine Gültigkeit.


Onze beide instellingen hebben zich verbonden tot een gemeenschappelijke toekomst met gemeenschappelijke doelstellingen en dit kan alleen maar leiden tot een betere toekomst voor de Europese burgers.

Unsere beiden Institutionen haben sich einer gemeinsamen Zukunft mit gemeinsamen Zielen verpflichtet, und dies kann für die Bürger Europas nur eine bessere Zukunft bedeuten.


Na de aanslagen van 11 september tegen de Verenigde Staten van Amerika - onze traditionele bondgenoten - heeft de Europese Unie er zich publiekelijk toe verbonden onbeperkt mee te werken aan de thans geleverde inspanningen om de uitvoerders, de organisatoren, en de opdrachtgevers van deze aanvallen aan het gerecht uit te leveren en rekenschap te vragen aan hen die hun bescherming, steun en gastvrijheid hebben verleend.

Nach den jähen Anschlägen vom 11. September gegen die Vereinigten Staaten von Amerika - unsere traditionellen Verbündeten - hat sich die Europäische Union in aller Öffentlichkeit zur uneingeschränkten Mitwirkung an den Bemühungen verpflichtet, diejenigen, die diese Anschläge ausgeführt, organisiert und in Auftrag gegeben haben, der Justiz zuzuführen und alle, die ihnen Unterschlupf, Unterstützung und Gastfreundschaft gewährt haben, zur Rechenschaft zu ziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze europese democratieën deden zich' ->

Date index: 2023-05-06
w