- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ga in op wat collega Graham Watson zon
et zei. Namens mijn fractie wil ik het volgende verklaren - mijnheer Geremek, ik richt me persoonlijk tot u. We zijn het niet eens met veel van uw politieke opvattingen. Dat weet u, maar in één opzicht kunt u rekenen op de Sociaal-democratische Fractie in het
Europees Parlement, namelijk als het gaat om de onbeperk
te solidariteit van onze fractie - en ik gel ...[+++]oof van het hele Parlement - in geval een regering in de Europese Unie mannen vervolgt die, als geen ander in hun land, gestreden hebben voor de bevrijding en de democratische ontwikkeling van Polen. Het is een schande dat dit grote land geregeerd wordt door deze regering!– Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich beziehe mich auf das, was der Kollege Graham Watson gerade gesagt hat. Ich w
ill im Namen meiner Fraktion Folgendes erklären: Herr Geremek, ich wende mich an Sie persönlich. Wir teilen viele Ihrer politischen Auffassungen nicht – das wissen Sie – aber in einem Punkt können Sie auf die Sozialistische Fraktion dieses Hauses zählen, nämlich auf die uneingeschränkte Solidarität unserer Fraktion – ich glaube des gesamten Hauses –, wenn es darum geht, abzuwehren, dass eine Regierung in der Europäischen Union Männer verfolgt, die wie kaum ein anderer in ihrem Land für die Befreiung und
...[+++] für die demokratische Entwicklung Polens gekämpft haben. Es ist eine Schande, dass dieses große Land von einer solchen Regierung regiert wird!