Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Geïnvesteerde winst
Inkomsten uit investeringen
Opbrengst op geïnvesteerd kapitaal
Rendabiliteit van het gebruikte kapitaal
Rendement op geïnvesteerd vermogen
Return on capital employed
Return on invested capital
Winst op geïnvesteerd vermogen
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «onze geïnvesteerde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


Opbrengst op geïnvesteerd kapitaal | Return on invested capital

Return on Investment | ROI


Opbrengst op geïnvesteerd kapitaal | Rendabiliteit van het gebruikte kapitaal | Return on capital employed

Gesamtkapitalrentabilität | Return On Capital Employed | ROCE




inkomsten uit investeringen [ winst op geïnvesteerd vermogen ]

Kapitaleinkünfte [ Anlageertrag | Dividende | Einkommen aus Investitionen | Kapitalerträge ]


rendement op geïnvesteerd vermogen

Rendite aus eingesetztem Kapital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We hebben de Connecting Europe-faciliteit opgericht om de ontbrekende schakels in netwerkinfrastructuur op het gebied van vervoer, energie en ict voor de interne markt van de EU te financieren. En we hebben projectobligaties ontwikkeld, waarmee de EU-begroting als hefboom kan dienen voor privékapitaal en we een hoger rendement op onze geïnvesteerde euro's verkrijgen.

Wir haben die Connecting Europe Facility geschaffen, um die Verknüpfung der Energie- Verkehrs- und IT-Infrastruktur im EU-Binnenmarkt zu finanzieren. Und schließlich wird es künftig möglich sein, über Projektanleihen Gelder aus der Privatwirtschaft zu mobilisieren, die die Wirkung der aus dem EU-Haushalt investierten Mittel noch vervielfachen werden.


Gedurende zeven jaar zal 77 miljard euro worden geïnvesteerd in onderzoeks- en innovatieprojecten om het economische concurrentievermogen van Europa te ondersteunen en de grenzen van onze kennis te verleggen.

In sieben Jahren wurden 77 Mrd. EUR in Forschungs- und Innovationsprojekte investiert, die die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit Europas fördern und die Grenzen des menschlichen Wissens erweitern sollen.


De komende zeven jaar zal bijna 80 miljard EUR worden geïnvesteerd in onderzoeks- en innovatieprojecten om het concurrentievermogen van de Europese economie te ondersteunen en de grenzen van onze kennis te verleggen.

In den kommenden sieben Jahren werden beinahe 80 Mrd. EUR in Forschungs- und Innovationsprojekte zur Förderung der europäischen Wettbewerbsfähigkeit und zur Ausdehnung der Grenzen des menschlichen Wissens investiert.


In de komende zeven jaar zal bijna 80 miljard euro worden geïnvesteerd in onderzoeks- en innovatieprojecten om het economische concurrentievermogen van Europa te ondersteunen en de grenzen van onze kennis te verleggen.

In den nächsten sieben Jahren werden knapp 80 Mrd. EUR in Forschungs- und Innovationsprojekte investiert, die die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit Europas fördern und die Grenzen des menschlichen Wissens erweitern sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie heeft er geen bezwaar tegen om overheidsgeld te investeren, mits dat geïnvesteerde geld dient als katalysator voor de verandering die onze maatschappij, onze industrie en onze economie moeten doormaken om eerlijker en vooral duurzamer te worden.

– (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz hat keine Einwände gegen die Investition öffentlicher Gelder, vorausgesetzt, diese wirken als Katalysator für den Wandel, den unsere Gesellschaft, unsere Industrie und unsere Wirtschaft durchlaufen müssen, damit sie gerechter und vor allem nachhaltiger werden.


Als vertegenwoordiger van Polen, als vertegenwoordiger van Centraal- en Oost-Europa zou ik nog een kwestie willen aanhalen: alle middelen die besteed worden aan de ontwikkeling van onze regio, die een grote consument is van afgewerkte, in West-Europa geproduceerde goederen, en alle geld dat in de nieuwe EU-lidstaten wordt geïnvesteerd is geld dat geïnvesteerd wordt in de toekomst van Europa.

Ich möchte noch ein weiteres Thema ansprechen, als Vertreter Polens und als Vertreter Mittel- und Osteuropas: Alle Mittel, die in die Entwicklung unserer Region fließen, die einen bedeutenden Abnehmer von in Westeuropa entwickelten und produzierten Gütern darstellt, und alle Mittel, die in die neuen Länder Europas investiert werden, sind eine Investition in die Zukunft Europas.


Ook al lijkt onze begroting van rond de 130 miljard euro belachelijk klein, vergeleken met de vele honderden miljarden die de lidstaten gemeenschappelijk en apart als vangnet voor de banken maar ook de reële economie hebben geïnvesteerd, toch werden onze vergaderingen voor de voorbereiding van de eerste lezing in grote mate bepaald door de discussiebijdragen die van alle deelnemende fracties kwamen met betrekking tot juist dit thema.

Auch wenn sich unser Haushalt mit seinen rund 130 Milliarden Euro lächerlich klein ausnimmt gegenüber den Aberhunderten von Milliarden, die die Mitgliedstaaten als Schutzschirm in gemeinsamer und getrennter Anstrengung über den Banken, aber auch über der Realökonomie aufgespannt haben, so waren unsere Treffen zur Vorbereitung der ersten Lesung doch von den Diskussionsbeiträgen aus allen beteiligten Fraktionen zu eben diesem Thema geprägt.


Er moet dus worden geïnvesteerd in “wealth funds”. Misschien moeten wij ons economisch beleid op zo een manier organiseren dat het spaargeld van onze burgers op een veilige manier in Europa kan worden geïnvesteerd.

Vielleicht sollten wir unsere Wirtschaftspolitik so organisieren, dass die Ersparnisse unserer Bürger sicher in Europa investiert werden können, dann bräuchten wir uns nicht um Staatsfonds aus Drittländern zu sorgen.


Het is onze plicht om van Israël te eisen dat het de tegoeden vrijgeeft, en is het onze plicht om te waarborgen dat die middelen ook echt in economische en sociale ontwikkeling worden geïnvesteerd.

Darüber hinaus ist es ebenso unsere Pflicht, von Israel die Freigabe finanzieller Mittel zu fordern. Gleichzeitig müssen wir sicherstellen, dass diese Gelder tatsächlich in die wirtschaftliche und soziale Entwicklung fließen.


In Wenen, waar commissaris voor Regionaal Beleid Corina Creţu het startsein voor de raadpleging gaf, zei zij: "In het kader van het cohesiebeleid zal in de periode 2014-2020 meer dan 10 miljard euro worden geïnvesteerd in onze regio's om grensoverschrijdende samenwerking te stimuleren.

Beim Start der Konsultation in Wien erklärte die für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissarin Corina Crețu : „Im Zeitraum 2014-2020 sollen mehr als 10 Mrd. EUR aus den Kohäsionsfonds in die Förderung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit in unseren Regionen investiert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze geïnvesteerde' ->

Date index: 2021-05-13
w