Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze hoogste prioriteit » (Néerlandais → Allemand) :

Kinderen moeten onze hoogste prioriteit zijn: zij vormen de kwetsbaarste groep, zeker als zij niemand hebben die hen begeleidt.

Kinder sollten unsere oberste Priorität sein, denn sie sind am stärksten gefährdet, und dies umso mehr, wenn sie unbegleitet sind.


Wat dit laatste punt betreft gaan we gestaag richting de bankunie; onze hoogste prioriteit is, om op die manier de normale kredietverstrekking aan de economie te herstellen.

Was diesen letzten Punkt betrifft, so bewegen wir uns stetig auf unsere oberste Priorität zu, nämlich die Bankenunion, um auf diese Weise wieder zur normalen Kreditvergabe zurück­zukehren.


Veiligheid moet altijd onze hoogste prioriteit zijn. Degenen die de verantwoordelijkheid hebben gekregen voor de infrastructuur van onze spoorwegen en hun rollend materieel moeten goed zijn opgeleid en hun kwalificaties moeten erkend zijn, als we zowel de efficiëntie als de veiligheid van onze spoorwegen willen verbeteren.

Sicherheit muss für uns stets an oberster Stelle stehen, und jene, die für den Betrieb unserer Eisenbahninfrastruktur und deren Schienenfahrzeuge verantwortlich sind, müssen ordnungsgemäß ausgebildet werden, und ihre Qualifikation muss anerkannt werden. Andernfalls wird es uns nicht gelingen, die Effizienz und Sicherheit unserer Eisenbahnen zu verbessern.


Het is zeker nodig om onze grenzen open te stellen voor arbeiders uit derde landen, maar onze hoogste prioriteit zou moeten zijn om in eerste instantie de interne grenzen van de EU te slechten.

Die Öffnung der Grenzen für Arbeitnehmer aus Drittländern ist notwendig, aber an erster Stelle muss der Abbau EU-interner Schranken stehen.


We hebben het hier over de bescherming van onze kinderen en dat moet te allen tijde onze hoogste prioriteit zijn.

Es geht hier um den Schutz unserer Kinder, und dem muss immer unser oberstes Interesse gelten.


Libië beweert dat het een positieve relatie en goede betrekkingen met de EU wil ontwikkelen. Laten wij echter duidelijk maken dat wij in dit Parlement groot belang hechten aan een eerlijke behandeling van onze burgers in Libië en dat hun onvoorwaardelijke vrijlating onze hoogste prioriteit heeft.

Da Libyen vorgibt, auf die Entwicklung eines positiven Verhältnisses und besserer Kontakte mit der EU aus zu sein, müssen wir klarstellen, dass wir in diesem Parlament der Behandlung unserer Bürger in Libyen hohe Bedeutung beimessen und die Forderungen nach ihrer bedingungslosen Freilassung höchste Priorität haben.


Ten tweede heeft, wat onze betrokkenheid betreft, het volledige college van commissarissen ingestemd met wat ik hier eerder heb gezegd: Doha zal begin 2004, wat al over twee weken is, onze hoogste prioriteit zijn.

Zweitens ein Wort zu unserem diesbezüglichen Engagement. Was ich hier bereits sagte, wurde vom gesamten Kommissionskollegium akzeptiert. Dies wird unsere erste Priorität Anfang 2004 sein, also in zwei Wochen.


Eindelijk kan de Raad toestemming verlenen om onderhandelingen tussen de EU en de VS aan te knopen, hetgeen toch onze hoogste prioriteit blijft".

Nun wird außerdem endlich der Weg für den Rat frei, der Eröffnung von Verhandlungen zwischen der EU und den USA zuzustimmen, die nach wie vor unsere oberste Priorität sind".


Commissaris C. Papoutsis heeft met nadruk het volgende verklaard: "Onder onze acties geeft de Europese Commissie de hoogste prioriteit aan energiebesparing en bevordering van duurzame energiebronnen.

Kommissar C. Papoutsis wies besonders auf Folgendes hin: "Bei unseren Aktionen mißt die Europäische Kommission der Energieeinsparung und der Förderung erneuerbarer Energieträger oberste Priorität bei.


Het voorkomen van conflicten zou onze hoogste prioriteit moeten worden.

Konfliktverhütung muß für uns endlich zur obersten Priorität werden.


w