Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze landbouw vooral » (Néerlandais → Allemand) :

Wat vooral tot bezorgdheid stemt, is dat internationale normen vaak niet worden aanvaard en/of toegepast en dat vaak strenge certificatie- of inspectievoorwaarden worden gesteld, onder meer voor industrieproducten en voor onze landbouw of visserijexport.

Besondere Sorgen bereiten dabei die fehlende Akzeptanz internationaler Normen und/oder der mangelnde Rückgriff darauf sowie die oft aufwändigen Zertifizierungs- oder Kontrollauflagen, einschließlich der Auflagen für gewerbliche Waren und unsere Agrar- und Fischereiausfuhren.


Daarnaast moet de coherentie tussen onze intern en extern beleid worden gewaarborgd om de milieudruk van de EU te verminderen, vooral in de sectoren landbouw en visserij.

Um den ökologischen ,Fußabdruck' der EU zu reduzieren, ist es darüber hinaus besonders in dem Fischerei- und Agrarsektor von entscheidender Bedeutung, Kohärenz zwischen internen und externen Politikbereichen zu gewährleisten.


Wat vooral tot bezorgdheid stemt, is dat internationale normen vaak niet worden aanvaard en/of toegepast en dat vaak strenge certificatie- of inspectievoorwaarden worden gesteld, onder meer voor industrieproducten en voor onze landbouw of visserijexport.

Besondere Sorgen bereiten dabei die fehlende Akzeptanz internationaler Normen und/oder der mangelnde Rückgriff darauf sowie die oft aufwändigen Zertifizierungs- oder Kontrollauflagen, einschließlich der Auflagen für gewerbliche Waren und unsere Agrar- und Fischereiausfuhren.


We moeten ook onze landbouwers beschermen, vooral in de nieuwe lidstaten, die nog niet dezelfde steun genieten als de landbouwers in de andere 15 lidstaten.

Und wir müssen die Landwirte – insbesondere aus den neuen Mitgliedstaaten – schützen, die noch immer nicht dieselbe Unterstützung erfahren, wie es bei den Landwirten der übrigen 15 Mitgliedstaaten der Fall ist.


Water is een schaars goed, maar van groot belang voor de landbouw, vooral in sommige van onze zuidelijke gebieden, zodat wij nieuwe technologieën moeten gebruiken om water te gebruiken op de meest intelligente manier om zo verspilling van water te vermijden.

Wasser ist knapp, aber für die Landwirtschaft extrem wichtig. Das gilt insbesondere für einige südliche Regionen. Deshalb müssen wir neue Technologien einsetzen, um das Wasser möglichst intelligent zu nutzen und Verschwendung zu vermeiden.


Aan de basis van dat verdrag lag het beginsel van de communautaire preferentie, waardoor aan onze producenten, vooral aan onze kleinere landbouwers, hogere prijzen dan die op de wereldmarkt gegarandeerd werden.

Das diesen Verträgen zugrunde liegende Prinzip war die Gemeinschaftspräferenz, die unseren Erzeugern, insbesondere kleinen Bauern, höhere Preise als auf den Weltmärkten garantierte.


Onze landbouwers bijvoorbeeld worden in feite geconfronteerd met problemen die te vergelijken zijn met die van de campesinos in Mexico of van Latijns-Amerikaanse kleine en middelgrote instellingen omdat zij te kampen hebben met diefstal van hun intellectuele eigendom en knowhow en vooral met geleidelijke eliminatie door een wereldwijd handelssysteem dat onze bananenproducenten op de Franse Antillen en de Canarische Eilanden uitspeelt tegen producenten in Honduras of Nicaragua, waarbij uitsluitend multinationale ondernemingen als Chiquita garen spinnen.

Unsere Landwirte beispielsweise sind im Grunde mit ähnlichen Problemen konfrontiert wie die campesinos in Mexiko oder die lateinamerikanischen KMI angesichts der Vereinnahmung ihres geistigen Eigentums, ihres Know-how und vor allem angesichts ihrer allmählichen Vernichtung durch ein Welthandelssystem, das unsere Bananenproduzenten von den französischen Antillen oder den Kanarischen Inseln und diejenigen aus Honduras oder Nikaragua allein zum Nutzen der multinationalen Konzerne wie Chiquita gegeneinander in Konkurrenz setzt.


Dat amendement is onontvankelijk verklaard, maar het doel ervan was om in dit Parlement een zinvol debat op gang te brengen over een thema dat volgens mij van groot belang is voor onze landbouw, vooral in de moeilijke fase na de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Zwar wurde dieser Änderungsantrag als unzulässig betrachtet, doch wollte ich damit in diesem Hohen Haus eine verantwortungsbewußte Aussprache über ein Thema auslösen, das ich, insbesondere in dieser Phase, die wir jetzt nach der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik durchleben, für äußerst wichtig für unser Landwirte halte.


Daarnaast moet de coherentie tussen onze intern en extern beleid worden gewaarborgd om de milieudruk van de EU te verminderen, vooral in de sectoren landbouw en visserij.

Um den ökologischen ,Fußabdruck' der EU zu reduzieren, ist es darüber hinaus besonders in dem Fischerei- und Agrarsektor von entscheidender Bedeutung, Kohärenz zwischen internen und externen Politikbereichen zu gewährleisten.


Ze is evenwel bedoeld om onze verbintenissen in het kader van de WTO volledig na te komen doordat we onze markten openhouden voor de invoer uit alle leverende landen, vooral als het gaat om producten van hoge kwaliteit," aldus Franz Fischler, EU-commissaris voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij.

Sie ist so konzipiert, dass unsere der WTO gegenüber eingegangenen Verpflichtungen vollständig eingehalten werden und unsere Märkte für Einfuhren aus allen Lieferländern, insbesondere für Qualitätserzeugnisse, offen bleiben", erklärte Franz Fischler, zuständiger EU- Kommissar für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze landbouw vooral' ->

Date index: 2021-08-22
w