Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Legitiem aanwenden van geweld
Legitiem vertrouwen
Legitieme portie
Rechtvaardig gebruik van geweld
Vertrouwensbeginsel
Wettelijk erfdeel
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «onze legitieme » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]




beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


legitieme portie | wettelijk erfdeel

gesetzlicher Erbteil | Pflichtteil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij hebben zowel Tunesië als Egypte al laten weten dat wij bereid zijn volledige heroriëntatie van de bilaterale programma’s voor 2011-2013 (voor respectievelijk 240 en 445 miljoen euro) zorgvuldig te overwegen om beter te kunnen inspelen op de huidige uitdagingen en om ervoor te zorgen dat onze respons voldoet aan de legitieme aspiraties van de bevolking.

Wir haben bereits Tunesien und Ägypten dargelegt, dass wir zu einer vollständigen umsichtigen Neuausrichtung unserer bilateralen Programme für den Zeitraum 2011-2013 (im Wert von 240 bzw. 445 Mio. EUR) bereit sind, um den aktuellen Herausforderungen besser zu entsprechen und zu gewährleisten, dass unsere Maßnahmen die berechtigten Erwartungen der Bevölkerung erfüllen.


Mijnheer de voorzitter, als onze burgers deze Unie op 30 maart 2019 aantreffen, zal de Europese Unie een Unie zijn die hun legitieme verwachtingen waar kan maken.

Herr Präsident, wenn unsere Bürgerinnen und Bürger am 30. März 2019 in dieser Union aufwachen, dann wird sie eine Europäische Union sein, die ihre legitimen Erwartungen erfüllen kann.


Ten tweede moeten we de Nationale Overgangsraad van Libië als onze legitieme gesprekspartner erkennen en afspraken maken over de verlening van humanitaire hulp.

Zweitens: Wir müssen den provisorischen Nationalrat als unseren legitimen Gesprächspartner anerkennen und Vereinbarungen über die Bereitstellung humanitärer Hilfe treffen.


Daarom dienen we vast te houden aan onze legitieme eisen aan China.

Daher werden wir unsere berechtigten Forderungen an China aufrechterhalten müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou goed zijn als we tijdens de WTO-besprekingen onze legitieme eis zouden kunnen laten gelden dat onze internationale concurrenten even strenge normen en regels in acht nemen op het gebied van voedselveiligheid, gezondheid van planten en dieren en milieubescherming.

Es wäre schön, wenn wir bei den WTO-Verhandlungen unsere rechtmäßige Forderung durchsetzen könnten, dass seitens unserer weltweiten Wettbewerber die gleichen strengen Normen und Standards für strikte Lebensmittelsicherheit, Tier- und Pflanzengesundheit und Umweltschutz eingehalten werden.


Wij hebben zowel Tunesië als Egypte al laten weten dat wij bereid zijn volledige heroriëntatie van de bilaterale programma’s voor 2011-2013 (voor respectievelijk 240 en 445 miljoen euro) zorgvuldig te overwegen om beter te kunnen inspelen op de huidige uitdagingen en om ervoor te zorgen dat onze respons voldoet aan de legitieme aspiraties van de bevolking.

Wir haben bereits Tunesien und Ägypten dargelegt, dass wir zu einer vollständigen umsichtigen Neuausrichtung unserer bilateralen Programme für den Zeitraum 2011-2013 (im Wert von 240 bzw. 445 Mio. EUR) bereit sind, um den aktuellen Herausforderungen besser zu entsprechen und zu gewährleisten, dass unsere Maßnahmen die berechtigten Erwartungen der Bevölkerung erfüllen.


Ik wil benadrukken dat wij ook onze eigen integriteit in het oog moeten houden en ervoor moeten zorgen dat onze legitieme zorgen over het pijnlijk trage tempo van de voortgang van het vredesproces binnen Koerdistan en Turkije als geheel, niet onbedoeld een signaal worden naar diegenen in dit Parlement en in de EU die meer tegen het EU-lidmaatschap van Turkije dan voor democratie zijn.

Auch müssen wir, das unterstreiche ich, auf unsere eigene Integrität achten und sicherstellen, dass die legitime Besorgnis über den insgesamt schmerzhaft langsamen Fortschritt des Friedensprozesses in Kurdistan und der Türkei nicht zu einer Chiffre für diejenigen in diesem Haus wird, die eher gegen eine türkische EU-Mitgliedschaft als prodemokratisch sind.


De volgende mededeling van de Commissie over de internationale dimensie van het GVB in het kader van de hervorming moet de aanzet vormen voor een algemene discussie over de problemen en behoeften van deze vloot, waarbij met name aandacht moet worden besteed aan de vraag hoe een coherentere en vollediger deelname kan worden bewerkstelligd aan de organen die de regelingen opstellen voor de internationale wateren, zodat onze legitieme belangen naar behoren kunnen worden beschermd, en voorts aan de vraag hoe ervoor kan worden gezorgd dat de internationale dimensie van het GVB een belangrijke rol gaat spelen in het externe beleid van de EU.

Die anstehende Mitteilung der Kommission über die internationale Dimension der GFP im Rahmen der Reform sollte eine Gesamtreflexion über die Probleme und die Erfordernisse dieser Flotte ermöglichen, die sich auf die Frage konzentrieren sollte, wie eine kohärentere und umfassendere Mitwirkung in den für die Regelung der internationalen Gewässer zuständigen Organismen im Hinblick auf den Schutz der legitimen Interessen der Gemeinschaft erreicht werden kann und wie sichergestellt werden kann, dass die internationale Dimension der GFP eine bedeutendere Rolle in der Außenpolitik der EU spielt.


We moeten een meer uitgesproken beleid gaan voeren en een positief antwoord geven op de legitieme verwachtingen van onze buren, daarbij blijk gevend van een geest van samenwerking.

Wir müssen unsere Politik deutlicher artikulieren und auf die legitimen Erwartungen unserer Nachbarn positiv im Wege der Zusammenarbeit reagieren.


Wij moeten ons daarom blijven inspannen om ervoor te zorgen dat onze wateren geschikt zijn voor elk legitiem gebruik – van zwemmen tot drinken – en dat het algemene aquatische ecosysteem gezond is".

Deshalb müssen wir uns weiterhin dafür einsetzen, dass unsere Gewässer für jede legitime Nutzung – vom Baden bis zum Trinken – geeignet sind und dass sich das gesamte Ökosystem der Gewässer in einem guten Zustand befindet.“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze legitieme' ->

Date index: 2021-07-29
w