Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze medeburgers voelen " (Nederlands → Duits) :

De bezorgdheid die onze medeburgers voelen staat niet in verhouding tot wat de Europese Centrale Bank momenteel doet, en goed doet.

Die Angst, die unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger verspüren, existiert, unabhängig von dem, was von der Europäischen Zentralbank geleistet wird.


De eerste is, zoals u in uw bijdragen hebt onderstreept, de terugkeer van het vertrouwen – de voorzitter van de Commissie zei het al – om te zorgen dat onze medeburgers zich beter beschermd voelen als het om Europa gaat, en om te vermijden dat de kloof tussen de Europese Unie – ons idee van Europa – en onze medeburgers groeit.

Sie haben im Rahmen Ihrer Beiträge auf die erste Priorität hingewiesen. Dabei ging es darum, wieder Vertrauen zu schaffen – wie es der Präsident der Kommission ausdrückte –, damit sich unsere Mitbürger im Hinblick auf Europa besser beschützt fühlen und verhindert wird, dass sich eine Kluft zwischen der Europäischen Union – also der Idee, die wir alle von Europa haben – und den Mitbürgern auftut.


77. stemt in met de doelstelling om beter gebruik te maken van de gebouwen van het Parlement; wijst erop dat zodoende de bezettingsgraad van de gebouwen in Brussel en Straatsburg aanzienlijk wordt vergroot; meent dat deze benadering het Parlement een nieuwe dimensie verleent doordat het ook als medespeler in het politieke debat kan optreden en niet alleen door middel van zijn zuiver parlementaire werkzaamheid; onderschrijft de mening dat onze medeburgers zodoende nauwer bij de opbouw van Europa kunnen worden betrokken door het organiseren van media-evenementen waarbij zij zich betrokken kunnen ...[+++]

77. unterstützt den Vorschlag, die Gebäude des Parlaments besser zu nutzen; weist darauf hin, dass so der Grad der Inanspruchnahme der Gebäude in Brüssel und Straßburg erheblich vergrößert würde; ist der Auffassung, dass dieser Ansatz dem Parlament eine neue Dimension geben und ihm gestatten würde, zusätzlich zu seiner rein parlamentarischen Tätigkeit zum Akteur in der politischen Debatte zu werden; teilt die Auffassung, dass diese Nutzung der Gebäude die Bürger unmittelbarer in das europäische Aufbauwerk einbeziehen könnte, indem für die Medien attraktive Veranstaltungen stattfinden, an denen die Öffentlichkeit mitwirkt;


75. stemt in met de doelstelling om beter gebruik te maken van de gebouwen van het Parlement; wijst erop dat zodoende de bezettingsgraad van de gebouwen in Brussel en Straatsburg aanzienlijk wordt vergroot; meent dat deze benadering het Parlement een nieuwe dimensie verleent doordat het ook als medespeler in het politieke debat kan optreden en niet alleen door middel van zijn zuiver parlementaire werkzaamheid; onderschrijft de mening dat onze medeburgers zodoende nauwer bij de opbouw van Europa kunnen worden betrokken door het organiseren van media-evenementen waarbij zij zich betrokken kunnen ...[+++]

75. unterstützt den Vorschlag, die Gebäude des Parlaments besser zu nutzen; weist darauf hin, dass so der Grad der Inanspruchnahme der Gebäude in Brüssel und Straßburg erheblich vergrößert würde; ist der Auffassung, dass dieser Ansatz dem Parlament eine neue Dimension geben und ihm gestatten würde, zusätzlich zu seiner rein parlamentarischen Tätigkeit zum Akteur in der politischen Debatte zu werden; teilt die Auffassung, dass diese Nutzung der Gebäude die Bürger unmittelbarer in das europäische Aufbauwerk einbeziehen könnte, indem für die Medien attraktive Veranstaltungen stattfinden, an denen die Öffentlichkeit mitwirkt;


Ik geloof dat hij me verkeerd heeft begrepen. Ik heb het Portugese voorzitterschap of de Commissie niet beschuldigd van een gebrek aan inzicht. Ik had het over de angst die veel van onze medeburgers voelen voor de toekomst, voor hun toekomst in een wereld die grondig aan het veranderen is.

Ich glaube jedoch, er hat mich mißverstanden, denn ich habe nicht den portugiesischen Vorsitz oder die Kommission angeklagt, daß es ihnen an Weitsicht mangele, sondern von der Zukunftsangst gesprochen, die viele unserer Mitbürger in einer sich stark wandelnden Welt erfaßt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze medeburgers voelen' ->

Date index: 2024-01-04
w