Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze mening natuurlijk » (Néerlandais → Allemand) :

De derde prioriteit van deze Commissie is ten slotte, naar onze mening, natuurlijk de bestrijding van de economische crisis. Ik denk dat het haar dringendste taak is om zo snel mogelijk aan het Parlement en de Raad een geloofwaardige strategie voor het Europa van 2020 voor te leggen.

Und zuletzt, die dritte Priorität dieser Kommission ist unserer Meinung nach ganz klar die Bekämpfung der Wirtschaftskrise, und ich glaube, dass die dringlichste Aufgabe darin besteht, dem Parlament und dem Rat so schnell wie möglich eine glaubwürdige Strategie für Europa 2020 vorzulegen.


Uw bemoedigende uitspraken sporen natuurlijk met onze mening inzake de toepassing van artikel 5 van Richtlijn 2001/55/EG.

Diese beruhigenden Erklärungen sind natürlich vereinbar mit unseren Vorstellungen zur Anwendung von Artikel 5 der Richtlinie 2001/55/EG.


Tot slot, mijnheer de commissaris, en dat is natuurlijk de hoofdvraag achter deze hele discussie: deelt de Europese Commissie onze mening dat de aardappelzetmeelsector een belangrijke rol kan spelen in een bio-based economy en dat het dus de moeite waard is om deze sector tijdelijk en budgetneutraal te helpen om deze overstap ook te maken?

Herr Kommissar, ich schließe mit dem, was natürlich das Hauptthema ist, das hinter dieser Aussprache steht: Teilt die Europäische Kommission unsere Ansicht, dass der Kartoffelstärkesektor eine bedeutende Rolle in einer bio-orientierten Wirtschaft spielen könnte und dass es daher Sinn machen würde, diesen Sektor beim Übergang, wenn auch nur befristet, zu unterstützen?


Ook amendement 38 biedt hiervoor een basis, want daarin blijkt nog eens duidelijk – hoewel het al in de tekst staat – dat natuurlijk alleen maar dat recht in de lidstaten kan worden toegepast dat daadwerkelijk in overeenstemming is met zowel de fundamentele beginselen van de Europese Unie als het Handvest van de grondrechten, want dat spreekt naar onze mening voor zich.

–, auch gelingen wird, Herrn Casini noch davon zu überzeugen, dass wir hier eine gute Position haben. Dafür bietet auch Änderungsantrag 38 eine Grundlage, in dem wir noch einmal klarstellen – obwohl es schon im Text steht –, dass natürlich nur solches Recht in den Mitgliedstaaten angewandt wird, das den Grundsätzen der Europäischen Union und der Charta der Grundrechte wirklich entspricht, denn das ist eine Selbstverständlichkeit für uns.


Gelukkig koos de commissie ervoor mij, de Finse regering en de Commissie te volgen in onze mening dat door die grote verschillen in prijs- en belastingniveau twee jaar extra aanpassingstijd nodig is. Als Estland tenminste in de tussentijd geen lid wordt van de Europese Unie, aangezien de regels van de Europese Unie dan natuurlijk ook voor Estland zullen gelden.

Erfreulicherweise stimmte der Ausschuß mit der Ansicht überein, die die finnische Regierung, die Kommission und auch ich vertreten, daß nämlich diese enormen Unterschiede im Preis- und Steuerniveau in der Tat Grund genug für einen zwei Jahre längeren Übergangszeitraum sind, sofern Estland nicht vorher der EU beitritt, da dann natürlich die Regelungen der EU auch für Estland gelten müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze mening natuurlijk' ->

Date index: 2022-12-08
w