Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze mening zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Naar onze mening zouden de emissies van 2004-2006 als uitgangspunt moeten dienen, ter beloning van maatschappijen die hun vloot in het verleden alhebben herzien en gemoderniseerd.

Wir sind der Auffassung, dass die Emissionen der Jahre 2004 bis 2006 als Grundlage dienen sollen.


De “Communication Act” uit 2008 die op 2 januari 2009 in Kenia van kracht is geworden, bevat een aantal punten die naar onze mening zouden kunnen indruisen tegen de persvrijheid.

Das „Mediengesetz“ aus dem Jahr 2008, das am 2. Januar 2009 in Kenia in Kraft trat, enthält einige Punkte, die nach unserer Meinung die Freiheit der Medien beeinträchtigen können.


Voor het Parlement heeft het bevorderen van beroepsopleidingen in Europa hoge prioriteit en we zijn van mening dat we niet langer uitsluitend ex post , met terugwerkende kracht, de werkzaamheden van de Stichting zouden moeten beoordelen, als een soort auditinstantie, maar dat we een specifieke rol vooraf zouden moeten krijgen bij het vaststellen van de inhoud en de vorm van de programma’s en onze mening zouden moeten kunnen geven.

Als Parlament legen wir einen Schwerpunkt auf die Förderung der beruflichen Bildung in Europa und wollen in Zukunft nicht nur als Kontrollgremium, sozusagen ex post, die Arbeit der Stiftung beurteilen dürfen, sondern bereits im Vorfeld bei den Inhalten und der Programmgestaltung konkret beteiligt sein und unsere Meinung einbringen können.


Voor het Parlement heeft het bevorderen van beroepsopleidingen in Europa hoge prioriteit en we zijn van mening dat we niet langer uitsluitend ex post, met terugwerkende kracht, de werkzaamheden van de Stichting zouden moeten beoordelen, als een soort auditinstantie, maar dat we een specifieke rol vooraf zouden moeten krijgen bij het vaststellen van de inhoud en de vorm van de programma’s en onze mening zouden moeten kunnen geven.

Als Parlament legen wir einen Schwerpunkt auf die Förderung der beruflichen Bildung in Europa und wollen in Zukunft nicht nur als Kontrollgremium, sozusagen ex post, die Arbeit der Stiftung beurteilen dürfen, sondern bereits im Vorfeld bei den Inhalten und der Programmgestaltung konkret beteiligt sein und unsere Meinung einbringen können.


Naar onze mening zouden alle ondertekenaars van dit verdrag eigenlijk zonder voorbehoud hun gehechtheid aan de Europese grondrechten, dat wil zeggen het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, moeten uitspreken.

Wir sind der Auffassung, dass alle Unterzeichner des Vertrags eigentlich ein uneingeschränktes Bekenntnis zu den europäischen Grundrechten, also zur Charta der europäischen Grundrechte, abgeben müssten.


Wat is ons standpunt ten aanzien van de verschillende onderhandelingsthema's, en wat zouden andere landen naar onze mening moeten doen om een overeenkomst te kunnen realiseren?

Welche Standpunkte vertreten wir in den einzelnen Verhandlungsbereichen und was könnten andere Länder unserer Ansicht nach tun, damit eine Einigung erzielt werden kann?




D'autres ont cherché : onze mening zouden     programma’s en onze mening zouden     landen naar onze     onze mening     wat zouden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze mening zouden' ->

Date index: 2024-09-23
w