Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze mogelijkheden zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Wij zullen gebruikmaken van onze mogelijkheden, zoals stimulerende EU-maatregelen, om ervoor te zorgen dat vrouwen een groter aandeel krijgen in verantwoordelijke posities.

Wir werden unsere Befugnisse – einschließlich Anreizmaßnahmen der Union – dazu nutzen, die Stärkung des Anteils von Frauen in verantwortlichen Positionen voranzutreiben.


Uit deze reacties blijkt dat de Europese instellingen de geïntegreerde aanpak steunen als een manier om bij te dragen tot de doelstelling van Lissabon om deze hoogtechnologische zone te stimuleren en gebruik te maken van zijn mogelijkheden om groei en nieuwe banen te creëren en ten goede te komen aan een hele reeks sectoren, en zodoende bij te dragen tot onze bredere doelstellingen zoals duurzame ontwikkeling.

Diese Reaktionen zeigen, dass die Europäischen Institutionen einen integrierten Ansatz favorisieren, um das in Lissabon festgelegte Ziel der Förderung dieses Hochtechnologiebereichs zu verwirklichen. Dahinter steht die Absicht, das Wachstumspotential des Sektors zu nutzen und neue Arbeitplätze zu schaffen - eine Entwicklung, die auch auf eine Vielzahl anderer Sektoren ausstrahlen und zur Realisierung unseres umfassenderen Ziels der nachhaltigen Entwicklung beitragen soll.


De Europese instellingen steunden de door de Commissie voorgestelde geïntegreerde aanpak als een manier om te werken aan de doelstelling van Lissabon om dit hoogtechnologisch domein te stimuleren wegens zijn mogelijkheden om groei en nieuwe banen te creëren en ten goede te komen aan een hele reeks sectoren, en zodoende bij te dragen tot onze bredere doelstellingen zoals duurzame ontwikkeling.

In Lissabon wurde das Ziel vorgegeben, diesen Hochtechnologiebereich zu fördern, denn er schafft Wachstum und neue Arbeitsplätze, wirkt sich stimulierend in einer ganzen Reihe weiterer Sektoren aus und trägt gleichzeitig bei zur Verwirklichung unserer weiter gefassten Ziele, z. B. der nachhaltigen Entwicklung.


32. benadrukt dat, gezien de gebeurtenissen in Oekraïne, de energiezekerheid moet worden vergroot met een reeks maatregelen verspreid over een breed scala aan mogelijkheden, zoals diversificatie van leveranciers, verbeteringen in de energie-efficiëntie om het verbruik te verminderen, een toenemend gebruik van eigen energiebronnen en aanzienlijke investeringen in infrastructuur; verzoekt om een opheldering van het concept "collectieve aanschaf" van gas en andere energieproducten; benadrukt dat nauwere samenwerking bij energieonderhandelingen gepaard moet gaan met een sterkere concurrentie op de interne markt, aangez ...[+++]

32. hebt hervor, dass angesichts der Ereignisse in der Ukraine die Sicherheit der Energieversorgung durch eine Reihe von Maßnahmen aus einer breiten Palette von Möglichkeiten verbessert werden muss, etwa durch eine Diversifizierung der Lieferländer, Verbesserungen der Energieeffizienz mit dem Ziel eines verringerten Verbrauchs, eine gesteigerte Nutzung von heimischen Energiequellen sowie umfangreiche Investitionen in die Infrastruktur ; fordert, die Idee des „gemeinsamen Erwerbs” von Gas und anderen Energieträgern zu klarer auszuformulieren; hebt hervor, dass eine Fortbestehen der Zusammenarbeit im Bereich der Energieverhandlungen Hand ...[+++]


Wij zullen gebruikmaken van onze mogelijkheden, zoals stimulerende EU-maatregelen, om ervoor te zorgen dat vrouwen een groter aandeel krijgen in verantwoordelijke posities.

Wir werden unsere Befugnisse – einschließlich Anreizmaßnahmen der Union – dazu nutzen, die Stärkung des Anteils von Frauen in verantwortlichen Positionen voranzutreiben.


Dat behoort tot onze mogelijkheden, maar het is ook mogelijk dat andere economieën, zoals Amerika, China of India, het voortouw zullen nemen. Daarom moeten we een keuze maken.

Wir können das sein, aber es ist auch möglich, dass andere Wirtschaften wie Amerika, China oder Indien die Führungsposition übernehmen, also müssen wir eine Wahl treffen.


Innovatie kan ons helpen bij het beheersen van de meest kritieke sociale uitdagingen van onze tijd, zoals gezondheid, voedselveiligheid, energiezekerheid, duurzame ontwikkeling, klimaatverandering en vergrijzing, maar kan ook mogelijkheden bieden voor nieuwe markten.

Innovationen können uns helfen, die wichtigsten sozialen Herausforderungen unserer Zeit anzunehmen, wie zum Beispiel die Herausforderungen in Sachen Gesundheit, Ernährungssicherheit, Energiesicherheit, nachhaltiger Entwicklung, Klimawandel und einer alternden Bevölkerung, und gleichzeitig Möglichkeiten für neue Märkte bieten.


Zoals ik in mijn vorige antwoord aangaf, vertrouwt de Commissie erop dat de economische mogelijkheden van de dienstensector in het belang van onze werknemers, onze consumenten en onze bedrijven het beste kunnen worden verwezenlijkt door middel van dit voorstel.

Wie ich vorhin bereits sagte, ist die Kommission davon überzeugt, dass dieser Vorschlag der beste Weg ist, um das ökonomische Potenzial des Dienstleistungssektors im Interesse unserer Arbeitnehmer, unserer Verbraucher und unserer Unternehmen zu erschließen.


Onze luchthavens kunnen namelijk alleen groeien indien onze inkomsten fors stijgen, hetgeen slechts kan worden bereikt door nieuwe activiteiten op hun site te ontwikkelen; zoals: chartervluchten, vrachtvervoer, zakenvluchten en door een uitstekende dienstverlening aan het cliënteel (...) Men moet evenwel vaststellen dat de basisuitrusting bij lange na niet voldoende is om aan de eisen die gesteld worden aan de ontwikkeling van nieuwe activiteiten te kunnen voldoen (...) Gosselies beschikt momenteel weliswaar over performante gebouwen en voldoende parkeergelegenheid, toc ...[+++]

Die Entwicklung unserer Flughäfen geht nur über eine deutliche Steigerung unserer Einnahmen, und dies lässt sich nur durch die Aufnahme neuer Tätigkeiten wie beispielsweise Charterfluege, Frachtfluege und Geschäftsfluege sowie durch einen ausgezeichneten Kundenservice erreichen .Allerdings ist festzustellen, dass die Grundausstattung bei weitem nicht ausreicht, um den mit der Entfaltung neuer Tätigkeiten zusammenhängenden Anforderungen zu genügen .Gosselies verfügt zwar über leistungsfähige Gebäude und derzeit ausreichende Parkflächen, ist jedoch aufgrund der kurzen Rollbahn im Hinblick auf die möglichen Aktivitäten benachteiligt".


Humanitaire crises, crisisoperaties waarbij we een politietaak moeten vervullen, zoals nu jammer genoeg het geval is in Kosovo, in de Balkan: voor al deze problemen trachten we oplossingen te vinden naar de maat van onze mogelijkheden.

Es werden humanitäre Krisen sein, polizeiliche Krisen, wie sie zur Zeit leider im Kosovo, auf dem Balkan aufgetreten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze mogelijkheden zoals' ->

Date index: 2022-02-28
w