Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze nationale begrotingen daarbij » (Néerlandais → Allemand) :

[4] „Wat het inzetten van de nationale begrotingen voor groei en investeringen betreft, moeten wij – zoals door de Europese Raad van 27 juni 2014 andermaal is bevestigd – het stabiliteits- en groeipact respecteren, daarbij maximaal gebruikmakend van de flexibiliteit die de regels van het pact sinds de hervormingen van 2005 en 2011 bieden.

[4] „Bei der Verwendung nationaler Mittel für Wachstum und Investitionen muss – wie vom Europäischen Rat auf der Tagung vom 27. Juni 2014 erneut unterstrichen – der Stabilitäts- und Wachstumspakt eingehalten werden. Gleichzeitig gilt es, die Flexibilität, die in den geltenden Bestimmungen des 2005 und 2011 reformierten Paktes vorgesehen ist, so gut wie möglich zu nutzen.


Anders dan in andere geavanceerde economieën is onze begrotingskoers niet gebaseerd op één begroting die door één parlement wordt aangenomen, maar op de aggregatie van achttien [vanaf 1 januari 2015: 19] nationale begrotingen en de EU-begroting.

Im Gegensatz zu anderen großen fortgeschrittenen Volkswirtschaften beruht unser finanzpolitischer Kurs nicht auf einem einzelnen Haushalt, über den ein einzelnes Parlament abgestimmt hat, sondern auf einer aggregierten Größe aus achtzehn [seit dem 1. Januar 2015 19] nationalen Haushalten und dem EU-Haushalt.


Allereerst zij benadrukt dat deze begrotingsprocedure wordt gevolgd op een moment waarop wij de economische crisis een halt trachten toe te roepen. Met de Europese begroting kunnen en moeten wij de crisis achter ons laten, maar we mogen de aanzienlijke beperkingen van onze nationale begrotingen daarbij uiteraard niet uit het oog verliezen.

Zunächst muss ich betonen, dass dieses Haushaltsverfahren zu einer Zeit stattfindet, in der wir gerade den Ausweg aus einer Wirtschaftskrise finden, und auch wenn der Europäische Haushaltsplan beim Überwinden dieser Krise helfen kann und muss, dürfen wir nicht vergessen, dass unsere nationalen Haushalte von beachtlichen haushaltspolitischen Einschränkungen betroffen sind.


Dat betekent helemaal geen aanslag op onze nationale begrotingen, want in sommige sectoren leveren Europese uitgaven besparingen op nationaal niveau op, dankzij schaalvoordelen en het voorkomen van dubbele uitgaven.

Dabei geht es nicht darum, die nationalen Haushalte zu schröpfen – es gibt Bereiche, in denen Ausgaben auf europäischer Ebene durch Skaleneffekte oder die Vermeidung von doppeltem Aufwand Einsparungen auf nationaler Ebene bewirken können.


De mededeling sluit aan op de verbintenis van voorzitter Juncker in zijn politieke beleidslijnen op basis waarvan het Europees Parlement de Europese Commissie heeft verkozen: „Wat het inzetten van de nationale begrotingen voor groei en investeringen betreft, moeten wij – zoals door de Europese Raad van 27 juni 2014 andermaal is bevestigd – het stabiliteits- en groeipact respecteren, daarbij maximaal gebruikmakend van de flexibiliteit die de regels van het pact sinds de hervormingen van 2005 en 2011 bieden.

Mit der Mitteilung kommt die Kommission der Zusage aus den Politischen Leitlinien von Präsident Juncker nach, auf deren Grundlage die Kommission vom Europäischen Parlament gewählt wurde: „Bei der Verwendung nationaler Mittel für Wachstum und Investitionen muss – wie vom Europäischen Rat auf der Tagung vom 27. Juni 2014 erneut unterstrichen – der Stabilitäts- und Wachstumspakt eingehalten werden. Gleichzeitig gilt es, die Flexibilität, die in den geltenden Bestimmungen des 2005 und 2011 reformierten Paktes vorgesehen ist, so gut wie möglich zu nutzen.


Zowel nationale begrotingen en de EU-begroting als stimuleringsbanken en exportkredietinstellingen kunnen daarbij een rol spelen.

Die nationalen Haushalte, der EU-Haushalt sowie Förderbanken und Exportkreditagenturen spielen dabei allesamt eine wichtige Rolle.


Wij moeten ons beleid coördineren, onze nationale begrotingen transparant beheren en vooral onze tekorten wegwerken.

Wir müssen unsere Politiken koordinieren, unsere nationale Haushaltsführung transparent gestalten und vor allem unsere Defizite verringern.


Het gevolg is de logica, die tot uiting werd gebracht tijdens de onderhandelingen over de begroting voor 2011, dat als we vanwege de crisis snijden in onze nationale begrotingen, we dezelfde aanpak moeten hanteren voor de EU-begroting.

Sie führt zu jener Logik, die im Zusammenhang mit den Verhandlungen über den Haushaltsplan 2011 zum Ausdruck kam: Wenn wir aufgrund der Krise unsere nationalen Haushaltsmittel kürzen, dann sollten wir denselben Ansatz auch für den EU-Haushalt anwenden.


De crisis is nog gaande maar al onze nationale begrotingen richten zich op het bevriezen of korten van de lonen, het verlagen van de pensioenen en het verhogen van de meest onrechtvaardige belasting, de btw.

Die Krise ist noch nicht vorbei, aber unsere nationalen Haushaltspäne deuten darauf hin, dass Löhne eingefroren oder gesenkt und Renten gekürzt werden, wobei die ungerechteste aller Steuern erhöht wird: die Mehrwertsteuer.


45 procent van onze steun voor ACS-landen zal worden toegewezen uit onze nationale begrotingen, zowel in de vorm van begrotingssteun voor specifieke sectoren als in de vorm van algemene begrotingssteun.

45 % unserer Hilfe an die AKP-Staaten wird über nationale Haushalte geleistet, sowohl als Budgethilfe für bestimmte Sektoren wie auch als allgemeine Haushaltsunterstützung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze nationale begrotingen daarbij' ->

Date index: 2023-02-13
w