Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Op onze kosten
Opzet van het onderwijsstelsel
Te onzen laste
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «onze onderwijsstelsels » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


opzet van het onderwijsstelsel

Gestaltung des Bildungssystems


op onze kosten | te onzen laste

auf unsere Kosten | zu unseren Lasten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De huidige vluchtelingencrisis vormt een grote uitdaging voor onze samenlevingen en onze onderwijsstelsels.

Die aktuelle Flüchtlingskrise stellt unsere Gesellschaften und unsere Bildungssysteme vor erhebliche Herausforderungen.


In de komende 12 maanden moet worden toegewerkt naar: een ruimere openstelling van markten om innovatie te stimuleren en ervoor te zorgen dat onze consumenten beter af zijn; een nieuwe impuls om de markten wereldwijd te liberaliseren en het Europese bedrijfsleven nieuwe kansen te bieden; een beter evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid op de arbeidsmarkt; en meer vooruitgang met betrekking tot de kwaliteit van onze onderwijsstelsels.

Erreicht werden sollten in kommenden zwölf Monaten eine weitere Öffnung der Märkte, um Innovationen zu fördern und die Lage der Verbraucher zu verbessern, ein weiterer Schub zur Öffnung der Weltmärkte, der europäischen Unternehmen neue Chancen eröffnet, ein besseres Gleichgewicht zwischen Flexibilität und Sicherheit am Arbeitsmarkt und mehr Fortschritte bei der Qualität unserer Bildungssysteme.


Te vaak bestendigen onze onderwijsstelsels de ongelijkheid, bijvoorbeeld wanneer te weinig aandacht aan personen uit armere milieus wordt geschonken of wanneer de sociale status van de ouders de onderwijsprestaties van jongeren bepaalt en armoede en kansenongelijkheid op de arbeidsmarkt van generatie op generatie worden doorgegeven.

Und allzu oft wird die Ungleichheit durch unsere Bildungssysteme weitergeführt – wenn die Bedürfnisse von Menschen aus ärmeren Verhältnissen nicht berücksichtigt werden; wenn die Bildungsergebnisse vom sozialen Status der Eltern abhängen und Armut und Chancenlosigkeit auf dem Arbeitsmarkt von einer Generation zur nächsten weitergereicht werden.


"Kwaliteitsborging is cruciaal om vertrouwen te wekken in onze onderwijsstelsels en moet meer worden ingezet als katalysator voor de modernisering van onze universiteiten en het beroepsonderwijs.

„Qualitätssicherung ist die Basis für Vertrauen in unsere Bildungssysteme und wir müssen ihr Potenzial als Katalysator für die Modernisierung unserer Hochschulen und Berufsbildungseinrichtungen stärker nutzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten bereid zijn hervormingen door te voeren om onze onderwijsstelsels met de wereldtop te laten meedoen – en daarvoor moeten wij investeren.

Wir müssen zur Umsetzung von Reformen bereit sein, damit unsere Bildungssysteme mit den besten Bildungssystemen der Welt mithalten können – und dafür sind Investitionen nötig.


Het initiatief "Jeugd in beweging" is een van de prioriteiten van de Europa 2020-strategie en beoogt de resultaten van onze onderwijsstelsels te verbeteren en de toegang van jongeren tot de arbeidsmarkt te vergemakkelijken.

Eine der Prioritäten der Strategie Europa 2020 ist die Initiative Jugend in Bewegung, deren Ziel darin besteht, die Ergebnisse unserer Bildungssysteme zu verbessern und den Zugang junger Menschen zum Arbeitsmarkt zu erleichtern.


We moeten alle aandacht schenken aan onze onderwijsstelsels.

Wir müssen unseren Bildungssystemen wirklich unsere gesamte Aufmerksamkeit widmen.


Volgens de rapporteur zijn de benchmarks erg belangrijk voor de kwaliteit van onze onderwijsstelsels en daarmee voor de mogelijkheid van de EU om een concurrerende kenniseconomie te worden.

"Die von der Kommission vorgeschlagenen Benchmarks sind für die Qualität unserer Ausbildungssysteme und damit für die Möglichkeit der EU, ein wissensbasierter und wettbewerbsfähiger Wirtschaftsraum zu werden, sehr wichtig.


Dit door mevrouw Reding, in overeenstemming met de heer Liikanen en mevrouw Diamantopoulou, voorgestelde plan beoogt het bevorderen van samenwerking tussen de Europese Unie, de lidstaten, onderwijs en opleiding en het bedrijfsleven met als doel de valorisatie van de band tussen levenslang leren, de modernisering van onze onderwijsstelsels en leersystemen en het gebruik van de nieuwe IC-technologieën.

Der von Frau Reding in Absprache mit Herrn Liikanen und Frau Diamantopoulou vorgeschlagene Plan soll eine Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union, den Mitgliedstaaten, den Bildung- und Berufsbildungskreisen und der Industrie anregen, um eine Verknüpfung von lebenslangem Lernen, Modernisierung unserer Bildungssysteme und Nutzung der neuen Informations- und Kommunikationstechnologien zu schaffen.


Dat zijn echte uitdagingen voor onze onderwijsstelsels".

Das sind echte Herausforderungen für unsere Bildungssysteme.




D'autres ont cherché : map     zevende milieuactieprogramma     op onze kosten     opzet van het onderwijsstelsel     te onzen laste     onze onderwijsstelsels     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze onderwijsstelsels' ->

Date index: 2022-01-26
w