Daarom verzoek ik de collega
’s om deze zaak met Rusland te bespreken in de context van onze interparlementaire dialoog en verzoek ik u, mijnheer de Voorzitter, e
lke gelegenheid die zich voordoet te gebrui
ken om de Russische overheid onze bezorgdheid kenbaa
r te maken over het feit dat een c ...[+++]ulturele zaak die wordt gereguleerd door een volstrekt normale overeenkomst tussen twee landen, met de voeten wordt getreden in een poging van de Russische overheid om het politieke debat te smoren.D
aher fordere ich, dass die Kollegen diese Angelegenheit im Rahmen unseres interparlamentarische
n Dialogs gegenüber Russland ansprechen und dass Sie, Herr P
räsident, jede sich bietende Gelegenheit nutzen, unsere Betroffenheit gegenüber den russischen Behörden darüber zum Ausdruck zu bringen, dass gegen eine kulturelle Angelegenheit, die durch ein völlig normales Abkommen zwischen zwei Lände
...[+++]rn geregelt ist, von der russischen Regierung in dem Versuch vorgegangen wird, die politische Debatte zu unterdrücken.