Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze problemen en angsten kunnen overwinnen » (Néerlandais → Allemand) :

Dat is onrechtvaardig, maar, zo zou ik tegen de heer Pīks willen zeggen, het is ook zelfvernietigend, omdat we al onze mensen moeten verwelkomen in onze staten, willen we onze problemen en angsten kunnen overwinnen.

Das ist eine Ungerechtigkeit, aber – würde ich Herrn Pīks sagen – es ist auch selbstzerstörerisch, weil wir, um die Schwierigkeiten und Ängste zu überwinden, alle Menschen in unseren Staaten willkommen heißen müssen.


Om te waarborgen dat EU-burgers hun rechten en vrijheden in deze tijden van steeds grotere internationale problemen ten volle kunnen uitoefenen, willen wij blijven werken aan meer veiligheid binnen de EU en betere bescherming van onze gemeenschappelijke buitengrenzen”.

Um dafür zu sorgen, dass die Bürgerinnen und Bürger der EU ihre Rechte und Freiheiten in Zeiten zunehmender grenzüberschreitender Herausforderungen uneingeschränkt wahrnehmen können, werden wir uns weiter für die Verbesserung der Sicherheit innerhalb der EU und die Stärkung des Schutzes an unseren gemeinsamen Außengrenzen einsetzen.“


Deze sector moet echter als geheel worden geanalyseerd, niet in afzonderlijke delen, zodat we alle voorkomende problemen en wisselvalligheden kunnen integreren en kunnen oplossen naar tevredenheid van alle betrokkenen, om zodoende de belangrijkste problemen van de sector te overwinnen: overbevissing, overcapaciteit, overinvesteringen en verkwisting.

Allerdings sollte dieser Sektor insgesamt analysiert werden und nicht in Teilen, damit wir all seine Probleme und Unbeständigkeiten berücksichtigen können, um sie zur Zufriedenheit aller Beteiligten zu lösen und die hauptsächlichen Probleme, die ihn betreffen, zu bewältigen: Überfischung, Überkapazitäten, Überinvestitionen und Vergeudung.


Ik zou dus een beroep willen doen op degenen in dit Huis die uit Letland komen, en ook uit alle andere lidstaten met problemen met minderheden, of zelfs met meerderheden, om in gedachten te houden dat, willen we deze problemen en angsten overwinnen, we mensen moeten verwelkomen en hen opnemen in ons politiek ...[+++]

Ich möchte daher an alle in diesem Haus appellieren, die aus Lettland kommen – und natürlich an alle aus unseren anderen Mitgliedstaaten, die Probleme mit Minderheiten oder mit Mehrheiten haben – stets zu bedenken, dass wir die Menschen, um diese Schwierigkeiten und die Furcht zu überwinden, willkommen heißen und sie in unsere politischen Prozesse einbinden nicht davon fernhalten müssen.


Ondanks dat, als we kijken naar het succes van de euro en in het algemeen het succes van de Europese Centrale Bank en zijn inflatiedoelstellingen en lage rente, dan kunnen we zien dat ondanks al deze problemen we kunnen overwinnen en de doelen kunnen bereiken, die wij onszelf gesteld hebben.

Doch wenn wir uns die erfolgreiche Entwicklung des Euro anschauen und ganz allgemein den Erfolg der Europäischen Zentralbank und ihrer Inflationsziele und niedrigen Zinssätze, dann stellen wir fest, dass wir trotz all dieser Schwierigkeiten unsere Probleme bewältigen und unsere Ziele erreichen können.


Dat is vooral belangrijk vanuit het perspectief van de nieuwe lidstaten, waaronder Hongarije, omdat de schok als gevolg van de plotselinge omwenteling op economisch en maatschappelijk gebied problemen met zich meebrengt die wij met onze ouderwetse institutionele stelsels, ernstige tekorten aan financiële middelen en ingeroeste gedragspatronen niet kunnen overwinnen.

Besonders wichtig ist dies aus Sicht der neuen Mitgliedstaaten, zu denen Ungarn gehört, weil der durch die plötzlichen wirtschaftlichen und sozialen Umgestaltungen ausgelöste Schock zu Problemen geführt hat, denen wir mit unseren veralteten institutionellen Systemen, fehlenden Mitteln und überholten Einstellungen nicht angemessen begegnen können.


Ten derde moeten we erkennen dat we met nóg een speech niet al onze problemen kunnen oplossen.

Drittens sollten wir einsehen, dass wir nicht all unsere Probleme mit einer weiteren Rede lösen können.


De samenwerkingsprogramma's en -activiteiten ondersteunen onder andere de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van strategieën en beheersplannen voor de duurzame ontwikkeling van de aquacultuur en de visserij in de ACS-staten en -regio's, de integratie van de aquacultuur en de visserij in de nationale en regionale ontwikkelingsstrategieën, de ontwikkeling van de infrastructuur en de technische kennis om de ACS-staten in staat te stellen een maximale duurzame opbrengst te behalen uit hun visserij en aquacultuur, de opbouw van de capaciteit van de ACS-staten om externe problemen te overwi ...[+++]

Mit Kooperationsprogrammen und –maßnahmen wird unter anderem Folgendes unterstützt: die Ausarbeitung und Umsetzung von Strategien zur Entwicklung einer nachhaltigen Aquakultur und Fischerei und von entsprechenden Bewirtschaftungsplänen in den AKP-Staaten und –Regionen, die systematische Berücksichtigung der Aquakultur und Fischerei in den nationalen und regionalen Entwicklungsstrategien, der Aufbau der Infrastruktur und der technischen Sachkenntnisse, die die AKP-Staaten benötigen, damit sie einen möglichst großen nachhaltigen Nutzen aus der Fischerei und Aquakultur ziehen können ...[+++]


Er zijn geen eenvoudige antwoorden op de uitdagingen die voor ons liggen, maar 3G heeft inmiddels voldoende vaart gekregen om de huidige problemen te kunnen overwinnen.

Es gibt keine einfachen Lösungen für die Herausforderungen, die vor uns liegen; die Mobilkommunikation der dritten Generation hat jedoch eine hinreichende Dynamik entwickelt, um die derzeitigen Schwierigkeiten zu überwinden.


Hieronder valt de uitwisseling van informatie en ervaringen op het niveau van de sociale partners, waardoor bestaande angsten en problemen kunnen worden opgepakt en het fundament kan worden gelegd voor een verdere, evenwichtige ontwikkeling van de financiële werknemersparticipatie die zowel werkgevers als werknemers ten goede komt.

Dies schließt einen Informations- und Erfahrungsaustausch auf der Ebene der Sozialpartner ein. Dadurch könnten noch bestehende Vorbehalte und Probleme ausgeräumt und die Grundlagen gelegt werden für eine ausgewogene, allen Akteuren zugute kommende Entwicklung der finanziellen Beteiligung der Arbeitnehmer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze problemen en angsten kunnen overwinnen' ->

Date index: 2024-12-17
w