Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze producten duidelijk " (Nederlands → Duits) :

Wij moeten dus bekijken wat de beste manier is om onze producten duidelijk te onderscheiden van de andere producten.

Daher müssen wir schauen, welcher Weg der beste ist, um unsere Erzeugnisse von denen anderer erfolgreich zu unterscheiden.


Ik verwelkom het voorstel om een logo te ontwerpen waaruit duidelijk blijkt dat een bepaald product uitsluitend in Europa is geteeld en verwerkt. Voor mij is dat een teken te meer van steun aan onze producten en een bijzondere garantie voor de hoge kwaliteit daarvan.

Ich begrüße den Vorschlag für ein Logo, das klar und deutlich zeigt, dass ein bestimmtes Erzeugnis ausschließlich in Europa erzeugt und verarbeitet wird.


Dit voorlichtingsprogramma is inderdaad van bijzonder groot belang, want het moet consumenten in Europa en ook daarbuiten duidelijk maken dat onze producten niet concurreren met de wellicht goedkopere producten uit andere landen, maar een alternatief bieden dat zich richt op kwaliteit en op een sociaal verantwoord en milieu- en diervriendelijk productiemodel, wat uiteraard van invloed is op de gezondheid van de mens.

Dieses Informationsprogramm ist in der Tat besonders wichtig, da damit den europäischen und anderen Verbrauchern deutlich gemacht wird, dass unsere Produkte nicht im Wettbewerb stehen mit den eventuell billigeren Produkten aus anderen Ländern, sondern vielmehr eine Alternative darstellen, die sich auf die Qualität und auf ein Erzeugungsmodell konzentriert, bei dem die Umwelt und die Standards des gesellschaftlichen Wohlstands sowie das Wohlergehen der Tiere geachtet werden, was wiederum natürlich der menschlichen Gesundheit zuträglich ist.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, vandaag behandelen we een onderwerp dat belangrijk is voor onze toekomst, en onze toekomst is duidelijk gedefinieerd in de Lissabon-agenda: we willen werkgelegenheid creëren, we willen groei, en om dat te bereiken hebben we de mondiale markten nodig, want we moeten onze producten en diensten op die markten kunnen verkopen.

– Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr geehrte Damen und Herren! Wir diskutieren heute über ein Thema, das unsere Zukunft betrifft, und unsere Zukunft ist durch die Agenda von Lissabon klar definiert: Wir wollen neue Beschäftigung, wir wollen Wachstum, und um das zu erreichen, brauchen wir ganz einfach die globalen Märkte. Wir müssen unsere Produkte und Dienstleistungen auf den Märkten absetzen können.


De aanhoudende onderinvestering in innovatie door het bedrijfsleven, in vergelijking met onze voornaamste concurrenten, is duidelijk een zwakheid die gecorrigeerd dient te worden, ook door hernieuwde overheidssteun voor innovatieve ondernemingen, bijvoorbeeld in het kader van het Lead Markets Initiative (zie IP/08/12) dat de vraag naar nieuwe producten en diensten stimuleert.

Ihr gegenüber den Hauptkonkurrenten anhaltend zu niedriges Investitionsniveau ist aber eine Schwäche, die behoben werden muss, u. a. durch neue Maßnahmen zur öffentlichen Förderung innovativer Unternehmen wie die Leitmarktinitiative (siehe IP/08/12), die die Nachfrage nach neuen Produkten und Dienstleistungen fördert.


Het stug vasthouden aan dit doel, zoals u ons voorspiegelt, wordt immers in niets geleid door het belang van Europa, maar in alles door het eigenbelang van de Commissie van Brussel, op het moment dat het gevaar dat op de loer ligt voor onze externe handel, mijne heren commissarissen, duidelijk niet het gebrek aan nieuwe afzetmarkten voor onze producten is, maar wél de onoverkomelijke, onverdraaglijke handicap door toedoen van het a ...[+++]

Diese wahrhafte Flucht nach vorn, die Sie vorschlagen, ist in Wirklichkeit überhaupt nicht durch das europäische Interesse geleitet, sondern von dem Eigeninteresse der Brüsseler Kommission zu einem Zeitpunkt, da die Gefahr für unseren Außenhandel, meine Herren Kommissare, nicht im Fehlen neuer Absatzmöglichkeiten für unsere Erzeugnisse besteht, sondern ganz klar in dem unüberwindlichen, unerträglichen Nachteil, der uns aus dem Autismus der Europäischen Zentralbank erwächst, die uns die teuerste, aber keineswegs die stärkte Währung der Welt beschert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze producten duidelijk' ->

Date index: 2024-05-26
w