Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze steden willen aangaan » (Néerlandais → Allemand) :

Wij willen eerlijke en open discussies met onze partners over fiscale kwesties die iedereen in de internationale gemeenschap aangaan.

Wir wollen mit ihnen faire und offene Diskussionen zu jenen Steuerfragen führen, die uns in einer globalisierten Welt alle betreffen.


Als we niet willen dat onze steden op het punt van de detailhandel in clones veranderen, moeten de Commissie en de lidstaten nu in actie komen.

Wenn wir es nicht soweit kommen lassen wollen, dass unsere Städte und Gemeinden im Hinblick auf den Einzelhandel wie geklont aussehen, müssen die Kommission und die Mitgliedstaaten jetzt handeln.


Commissaris Potočnik verklaarde het volgende: "Het delen van goede ideeën en praktijken is van cruciaal belang als we willen dat onze steden ten goede veranderen.

EU-Kommissar Potočnik erklärte: „Der Austausch guter Ideen und Praktiken ist von entscheidender Bedeutung, wenn wir unsere Städte zum Besseren verändern wollen.


Wij moeten onze middelen en onze kennis voor het onderzoek bundelen als wij daadwerkelijk de concurrentie willen aangaan met de VS en Japan. Die twee landen hebben immers een grotere bevolking en beschikken dus over hogere openbare en particuliere budgetten voor onderzoek en innovatie dan eender welk EU-land.

Wir müssen unsere Forschungsressourcen und -kenntnisse bündeln, wenn wir mit den USA und Japan konkurrieren wollen. Beide verfügen über viel mehr Einwohner und somit größere öffentliche und private Forschungs- und Innovationsbudgets als jeder einzelne EU-Mitgliedstaat.


Als we van Europa 2020 een succes willen maken en als we de strategie die nu alleen op papier staat, willen omzetten in concrete activiteiten, initiatieven en projecten, is het precies deze gemoderniseerde, geavanceerde vorm van regionaal beleid die in alle regio's geïmplementeerd moet worden, teneinde de nodige resultaten in onze steden, gemeenten, bedrijven, onderzoekscentra en scholen te behalen.

Wenn wir Europa 2020 zu einem Erfolg machen wollen, wenn wir die auf dem Papier stehende Strategie in konkrete Aktivitäten, Initiativen und Projekte umsetzen wollen, dann ist es exakt diese modernisierte, weiterentwickelte Form der Regionalpolitik, die in allen Regionen einzusetzen hat, um in unseren Städten, in den Gemeinden, in den Unternehmen, in den Forschungszentren und Schulen entsprechende Effekte zu erzielen.


Wij willen meer investeren in de toekomst van onze steden en onze plattelandsregio's en vragen een betere coördinatie van de programma's.

Wir wollen mehr in die Zukunft unserer Städte und ländlichen Regionen investieren und fordern eine bessere Koordinierung der Programme.


In haar openingstoespraak zei de voorzitster van het Comité van de Regio's (CvdR), Mercedes Bresso: "In een tijd van economische en financiële crisis en in een wereld die overgeëxploiteerd is geraakt door een niet-duurzaam ontwikkelingsmodel is een hoofdrol weggelegd voor steden wanneer het gaat om het veranderen van onze levensstijl, het stimuleren van creativiteit, het aantrekken van talent, het vinden van banen voor werklozen en he ...[+++]

Die Präsidentin des Ausschusses der Regionen (AdR) Mercedes Bresso erklärte in ihrer Begrüßungsansprache: "In dieser Zeit der Wirtschafts- und Finanzkrise, in einer Welt, die durch ein unverantwortliches Entwicklungsmodell immer stärker ausgebeutet wird, stehen die Städte an vorderster Front, wenn es darum geht, unsere Lebensgewohnheiten zu ändern, Kreativität zu fördern, Talente anzulocken, Arbeitslose wieder in Lohn und Brot zu bringen und Formen der Zusammenarbeit mit der Wirtschaft zu entwickeln.


Commissaris, ik zou graag verder willen gaan dan het verslag van mijn collega mevrouw Castex – waar ik morgen met veel genoegen vóór zal stemmen – en u willen vragen, in mijn hoedanigheid van voorzitter van de Interfractiewerkgroep “Stedelijke huisvesting”, een voorstel over steden voor ons te schrijven, zodat er in de nabije toekomst een schema kan worden opgesteld voor elke stad, dat ons in staat stelt de demografische situatie in onze steden op ...[+++]

Herr Kommissar, ich möchte über den Bericht meiner Kollegin Frau Castex hinausgehen, für den ich morgen gern stimmen werde, und Sie als Vorsitzender der interfraktionellen Arbeitsgruppe „URBAN-Logement“ bitten, uns einen Vorschlag für die Städte zu unterbreiten, damit in jeder Stadt rasch ein Schaubild erstellt wird, das es ermöglicht, die demografische Situation unserer Städte besser zu verstehen und mittel- und langfristig besser zu beherrschen, damit Beschlüsse über die Aspekte des Wohnungswesens, des Verkehrs, der Schulen usw. gef ...[+++]


Als wij de uitdaging van de globalisering willen aangaan en daarvan profijt willen trekken voor onze economie in de zin van meer werkgelegenheid, moeten wij nog krachtiger inzetten op onderzoek en innovatie.

Wenn wir die Herausforderungen der Globalisierung annehmen und daraus Vorteile für unsere Wirtschaft hinsichtlich der Beschäftigung ziehen wollen, müssen wir noch mehr dafür tun arbeiten, Forschung und Innovation zu fördern.


Commissielid Christos Papoutsis, die verantwoordelijk is voor energie, zegt hierover: "We moeten milieuvriendelijker energie produceren en gebruiken als wij de uitdaging van de mondiale klimaatverandering en de lokale milieuproblemen in onze steden willen aangaan'.

Das für Energiepolitik zuständige Kommissionsmitglied Christos Papoutsis erklärte: "Wenn wir der Herausforderung des globalen Klimawandels und der lokalen Umweltprobleme in unseren Städten begegnen wollen, müssen wir umweltfreundlicher bei der Gewinnung und Nutzung von Energie vorgehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze steden willen aangaan' ->

Date index: 2021-05-19
w