Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze tijd waarvan onschuldige burgers » (Néerlandais → Allemand) :

Europese burgers en bedrijven willen dat we onze tijd en inspanningen toespitsen op belangrijke en dringende kwesties, maar ook dat we eenvoudige, op concreet bewijs gestoelde, voorspelbare en evenredige wetgeving voorstellen die maximaal voordeel oplevert.

Die Bürgerinnen und Bürger Europas sowie die europäischen Unternehmen fordern, dass Zeit und Anstrengungen auf wichtige und dringliche Fragen verwendet werden und dass die Rechtsvorschriften einfach, faktengestützt, berechenbar und verhältnismäßig sind und einen möglichst großen Nutzen bringen.


Europese burgers en bedrijven willen dat we onze tijd en inspanningen concentreren op grote en dringende kwesties, maar ook dat we komen tot eenvoudige, op concreet bewijs gestoelde, voorspelbare en evenredige wetgeving die maximaal voordeel oplevert.

Bürger und Unternehmen in Europa möchten, dass wir unsere Zeit und Anstrengungen auf große und dringliche Fragen konzentrieren und gleichzeitig bestrebt sind, einfache, faktengestützte, berechenbare und verhältnismäßige Gesetze zu erlassen, die den größten Nutzen versprechen.


Ik wil hier graag benadrukken dat deze strijd gericht is tegen een verderfelijk fenomeen van onze tijd, waarvan onschuldige burgers, onder wie vrouwen en kinderen, het slachtoffer zijn.

Ich möchte hervorheben, dass dieser Kampf gegen ein gefährliches Phänomen unseres Zeitalters gerichtet ist, das Opfer unter ganz normalen Bürgern, darunter Frauen und Kinder, fordert.


Ze zijn de woonplaats van een hoog percentage van onze burgers, een belangrijke bron van voeding en grondstoffen, een vitale schakel voor vervoer en handel, de plaats waar enkele van onze meest waardevolle habitats te vinden zijn en de favoriete bestemming voor onze vrije tijd.

Zum einen lebt dort ein Großteil unserer Bevölkerung, zum anderen kommt ihnen als Lebensmittel- und Rohstofflieferant, als Ausgangs- bzw. Endpunkt lebenswichtiger Verkehrs- und Handelsverbindungen, als Standort wertvoller Habitate und bevorzugtes Freizeit- und Ferienziel immense Bedeutung zu.


In een snel evoluerend energielandschap dat wordt gekenmerkt door de noodzaak om ons energiesysteem koolstofarm te maken, een toenemende wereldwijde competitie voor grondstoffen en stijgende energieprijzen en prijsverschillen met sommige van onze belangrijkste concurrenten, hebben de Europese economie en burgers behoefte aan duurzame en betaalbare energie waarvan de aanvoer veilig en betrouwbaar is.

In einer sich rasch verändernden Energielandschaft, die durch die Notwendigkeit, den CO2-Ausstoß unseres Energiesystems zu verringern, dem zunehmenden weltweiten Konkurrenzkampf um Ressourcen, steigende Energiepreise und Preisunterschiede gegenüber einigen unserer wichtigen Konkurrenten gekennzeichnet ist, benötigen die Volkswirtschaften und die Bürger Europas eine sichere und zuverlässige Versorgung mit nachhaltiger und erschwinglicher Energie.


Onder oorlogen hebben in de eerste plaats onschuldige burgers te lijden en ten tijde van gewapende conflicten bestaat het overgrote deel van de onschuldige burgers uit vrouwen.

Kriege fordern den größten Tribut von unschuldigen Zivilisten, und zu Zeiten bewaffneter Konflikte sind Zivilisten größtenteils Frauen.


xviii) is van oordeel dat de definitieve financiële overeenkomst ervoor moet zorgen dat de EU in staat is het hoofd te bieden aan de politieke uitdagingen van onze tijd, waarvan de belangrijkste de hervorming van het cohesiebeleid is; hiervoor is 0,41 % van het bruto nationaal product (BNP) van de EU het gepaste niveau;

xviii) vertritt die Auffassung, dass durch die endgültige finanzielle Vereinbarung sichergestellt sein muss, dass die Europäische Union in der Lage ist, die politischen Herausforderungen unserer Zeit zu bewältigen, wobei die Reform der Kohäsionspolitik an erster Stelle steht; hält zu diesem Zweck den Betrag von 0,41% vom Bruttosozialprodukt der Union für angemessen;


xviii) is van oordeel dat de definitieve financiële overeenkomst ervoor moet zorgen dat wij in staat zijn het hoofd te bieden aan de politieke uitdagingen van onze tijd, waarvan de belangrijkste de hervorming van het cohesiebeleid is; hiervoor is 0,41 % van het bruto nationaal product (BNP) van de EU het gepaste niveau;

xviii) vertritt die Auffassung, dass durch die endgültige finanzielle Vereinbarung sichergestellt sein muss, dass wir in der Lage sind, die politischen Herausforderungen unserer Zeit zu bewältigen, wobei die Reform der Kohäsionspolitik an erster Stelle steht; hält zu diesem Zweck den Betrag von 0,41% vom Bruttosozialprodukt der Union für angemessen;


De gijzeling van honderden onschuldige burgers gisteren in een volkstheater in Moskou luidt een nieuw drama in waarvan de afloop op dit moment zeer onzeker is. Na de aanvallen van 11 september 2001, de aanslag op Bali en diverse andere over de gehele wereld verspreide acties worden met dit voorval onze ergste angsten realiteit.

Gerade die gestrige Geiselnahme von Hunderten unschuldiger Bürger in einem Moskauer Volkstheater führt zu einem neuen Drama, dessen Ausgang im Augenblick noch völlig ungewiss ist, und bestätigt die allerschlimmsten Befürchtungen nach den Anschlägen vom 11. September 2001, von Bali und nach mehreren anderen Akten, die an vielen Orten der Welt begangen wurden.


Het is tijd dat wij allemaal – de instellingen, de regeringen, de burgersonze verantwoordelijkheid nemen voor de opbouw van dat Europa.

Es ist an der Zeit, dass wir alle – die EU-Institutionen, die Regierungen, die Bürgerinnen und Bürger – die Verantwortung dafür übernehmen, dieses Europa aufzubauen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze tijd waarvan onschuldige burgers' ->

Date index: 2024-09-13
w