Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze vaste rapporteur » (Néerlandais → Allemand) :

Namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking hebben de coördinatoren van onze commissie mij na diepgaand overleg met de vaste rapporteur voor humanitaire hulp, de heer Thierry Cornillet, verzocht u in kennis te stellen van enkele opmerkingen en aanbevelingen van onze commissie met betrekking tot het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing aan Besluit 1999/468/EG van de Raad, zoals gewijzigd bij Besluit 2006/512/EG, van een aantal besluiten waarop de procedure van artikel 251 van het Verdrag ...[+++]

im Namen des Entwicklungsausschusses und nach eingehender Konsultation des Ständigen Berichterstatters für die humanitäre Hilfe, Herrn Thierry Cornillet, haben die Koordinatoren unseres Ausschusses mich angewiesen, Ihrem Ausschuss einige Bedenken und Empfehlungen unseres Ausschusses im Zusammenhang mit dem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Anpassung einiger Rechtsakte, für die das Verfahren des Artikels 251 des Vertrags gilt, an den Beschluss 1999/468/EG des Rates in der durch den Beschluss 2006/512/EG geänderten Fassung in Bezug auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle – Anpassung an das Regelun ...[+++]


Na bestudering van het voorstel van de Commissie inzake "de vergoedingen die aan het Europees Geneesmiddelenbureau dienen te worden betaald" heeft onze vaste rapporteur voor de agentschappen mevrouw Jutta Haug verklaard dat geen advies behoeft te worden uitgebracht aangezien het financiële effect niet is berekend en in dit stadium ook niet te berekenen valt.

nach Prüfung des Vorschlags der Kommission über die Gebühren der Europäischen Arzneimittel-Agentur vertrat die für die Agenturen zuständige Verfasserin der Stellungnahme unseres Ausschusses, Frau Jutta Haug, die Auffassung, dass die Abgabe einer Stellungnahme nicht erforderlich ist, da die finanziellen Auswirkungen nicht ermittelt wurden und zum gegenwärtigen Zeitpunkt auch nicht ermittelt werden können.


Mijn dank gaat uit naar onze "gangmaker", rapporteur Jonas Sjöstedt, die er met veel energie en kennis van zaken in geslaagd is het momentum in de onderhandelingen tot aan het bemiddelingscomité vast te houden.

Ich bedanke mich bei unserem „Schrittmacher“, dem Berichterstatter Jonas Sjöstedt, der es mit viel Energie und mit Sachkenntnis verstanden hat, die Dynamik in den Verhandlungen bis hin zum Vermittlungsausschuss zu erhalten.


Het lijkt er wel op dat in deze documenten slechts de verantwoordelijkheid naar anderen wordt verschoven: daarom is het volgens uw rapporteur hoog tijd om duidelijk alle obstakels op te sommen die onze economische groei blokkeren om exact vast te stellen welke maatregelen voor het slechten daarvan nodig zijn en een duidelijk en precies tijdschema voor de uitvoering vast te leggen.

Allerdings hat es den Anschein, dass in diesen Dokumenten lediglich die Verantwortung auf andere verlagert wird: Deshalb ist nach Auffassung Ihres Berichterstatters die Zeit gekommen, eindeutig all diese Hindernisse aufzulisten, die unser wirtschaftliches Wachstum blockieren, präzise zu bestimmen, welche Maßnahmen zu ihrer Überwindung erforderlich sind, und einen klaren und präzisen Zeitplan für die Durchführung festzulegen.


Voorzitter, collega's, ook onze fractie stelt vast dat we wellicht afstevenen op verwerping. Ook in onze fractie leeft veel kritiek op het voorstel. Ook in onze fractie is er het inzicht dat de rapporteur - die wel degelijk ons respect verdient - ondanks zijn volgehouden inspanningen door al deze omstandigheden niet meer de mogelijkheid gehad heeft om op basis van dit voorstel een meerderheid te vinden voor een aanvaardbare, nuttige, haalbare oplossing.

Auch unsere Fraktion ist der Meinung, dass dieser Vorschlag – dem wir höchst kritisch gegenüberstehen – wahrscheinlich auf eine Ablehnung zusteuert, und wir sind uns bewusst, dass es der Berichterstatter, der zweifelsohne unseren Respekt verdient, trotz seiner unablässigen Bemühungen aufgrund all dieser Umstände nicht vermocht hat, eine Mehrheit für eine annehmbare, geeignete und tragbare Lösung auf der Grundlage dieses Vorschlags zu finden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze vaste rapporteur' ->

Date index: 2021-08-28
w