Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze voorzitter namelijk dat wij allebei graag " (Nederlands → Duits) :

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker zei hierover: "Het Europees solidariteitskorps zal kansen bieden aan jongeren die een betekenisvolle bijdrage willen leveren aan de samenleving en helpen om onze solidariteit te tonen – de wereld en de Europese Unie kunnen daar namelijk meer van gebruiken".

Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker erklärte: „Das Europäische Solidaritätskorps eröffnet Chancen für junge Menschen, die sich in die Gesellschaft einbringen und Solidarität zeigen wollen – und genau davon brauchen die Welt und die Europäische Union mehr.


Czarnecki, Ryszard (NI ). – (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het doet mij plezier te vernemen dat ik iets gemeen heb met onze Voorzitter, namelijk dat wij allebei graag video's bekijken.

Czarnecki, Ryszard (NI ) (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Es freut mich, dass ich etwas mit dem Präsidenten gemein habe, nämlich dass wir beide gerne Videos anschauen.


Czarnecki, Ryszard (NI). – (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het doet mij plezier te vernemen dat ik iets gemeen heb met onze Voorzitter, namelijk dat wij allebei graag video's bekijken.

Czarnecki, Ryszard (NI) (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Es freut mich, dass ich etwas mit dem Präsidenten gemein habe, nämlich dass wir beide gerne Videos anschauen.


Voorzitter Jean-Claude Juncker verklaarde hierover het volgende: “Deze Commissie heeft het vertrouwen gekregen op basis van een duidelijk politiek mandaat, namelijk de tien prioriteiten die in onze politieke beleidslijnen zijn uiteengezet.

Wie Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker betonte, „wurde diese Kommission mit dem klaren Auftrag gewählt, die zehn Prioritäten anzugehen, die ich in unseren politischen Leitlinien festgelegt hatte.


Alvorens zoals gebruikelijk het woord te geven aan de voorzitter van het Europees Parlement, wil ik even iets zeggen over een belangrijke ontwikkeling in één van onze lidstaten, namelijk Spanje.

Bevor ich das Wort wie üblich dem Präsidenten des Europäischen Parlaments erteile, möchte ich noch kurz zu einer wichtigen Entwicklung in einem unserer Mitgliedstaaten, und zwar Spanien, Stellung nehmen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil onze voorzitter, Paolo Costa, graag bedanken – niet alleen voor het opstellen van dit verslag, maar ook voor zijn werk in de afgelopen periode als voorzitter van de commissie.

– Herr Präsident! Ich möchte unserem Vorsitzenden Paolo Costa nicht nur für die Erstellung dieses Berichts, sondern auch für seine Arbeit als Ausschussvorsitzender in der vergangenen Wahlperiode danken.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de gelegenheid niet voorbij laten gaan om namens mijn fractie te wijzen op hetgeen de commissaris aan het begin van zijn interventie zei, namelijk dat onze voorzitter van de Commissie vervoer en toerisme zich bij het weliswaar onspectaculaire, maar daarom niet minder belangrijke onderwerp van de luchtverkeersdiensten uitstekend heeft gekweten van zijn taak als voorzitter van de commissie.

– Herr Präsident! Ich möchte nicht verabsäumen, auch im Namen unserer Fraktion darauf hinzuweisen, was der Herr Kommissar als Erstes angesprochen hat, nämlich dass unser Vorsitzender im Verkehrsausschuss hier bei einem zwar unspektakulären, aber nichtsdestoweniger wichtigen Regelungsthema im Flugverkehr seiner Aufgabe als Vorsitzender des Ausschusses gerecht wurde, insbesondere auch deswegen, weil es ihm gelungen ist, hier in dieser Frage eine weitgehend einheitliche Meinung im Ausschuss zu organisieren.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, de commissaris en onze uitstekende rapporteur hebben er allebei op gewezen dat deze maatregel noodzakelijk is: vanwege de beschamende situatie waar de Commissie zojuist aan heeft gerefereerd en vanwege de kostbare natuurlijke hulpbron waarnaar mevrouw Klaß verwees.

– (EN) Herr Präsident! Sowohl der Herr Kommissar als auch die Berichterstatterin haben auf die Notwendigkeit dieser Maßnahme verwiesen: Die Kommission sagte, es sei empörend, und meine Kollegin, Christa Klaß, sprach von einer unentbehrlichen Ressource – einer Ressource, bei der es Jahrzehnte dauern kann, bis einmal eingetretene Schäden wieder beseitigt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze voorzitter namelijk dat wij allebei graag' ->

Date index: 2022-09-08
w