Deze boodschap moest op vriendschappelijke wijze worden overgebracht, in een tijd waarin in Israël een bijzonder bittere en dro
evige periode wordt herdacht waarvoor wij als Europeanen grote verantwoordelijkheid dragen. Vanuit de vriendschap en de waarden die wij Europeane
n, in het besef van onze verantwoordelijkheden,
in ons hart zouden moeten meedragen, moeten wij hen aanspreken, zodat er werkelijk naar ons geluiste
rd wordt, ...[+++]want onze woorden beogen de vrede, niet het tegenovergestelde.Das ist ein Punkt, den wir in diesen Tagen, da Israel sehr trauriger Zeiten, sehr schmerzvoller Zeiten gedenkt, für die wir Europäer eine große Verantwortung zu tragen haben, auf freundschaftlic
he Weise ansprechen mussten. Mit jener Freundschaft und jenen Grundsätzen, die uns Europäern am Herzen liegen sollten, die wir für so viele Dinge eine große Verantwortung tragen, sollten wir dies als Freunde sagen, wie ich bemerkte, damit wir auch wirklich Gehör finden, denn was wir sagen, zielt
auf den Frieden und nicht in die entgegengesetzte
...[+++] Richtung.