Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onbepaald rechtsbegrip
Onzeker werk
Onzekere baan
Onzekere vormen van arbeid
Precair werk
Precaire arbeid
Precaire baan

Traduction de «onzeker alsook » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama

Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua) sowie Panama andererseits


onbepaald rechtsbegrip | onzeker/onbepaald rechtsbegrip/wettelijk begrip

Unbestimmter Rechtsbegriff


onzeker werk | onzekere baan | onzekere vormen van arbeid | precair werk | precaire arbeid | precaire baan

prekäre Beschäftigung | prekäres Arbeitsverhältnis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
54. Dit geldt voor technologische of natuurrampen, aanslagen, zware ongevallen of andere soortgelijke gebeurtenissen waarvan de ernst en omvang maatregelen vereisen die onontbeerlijk zijn ter bescherming van het leven en de gezondheid alsook de veiligheid van de gemeenschap en waarvan het welslagen onzeker is indien alle voorschriften van de richtlijnen 89/391 en 93/104 moeten worden nageleefd.

54. Dies gilt für Natur- oder Technologiekatastrophen, Attentate, schwere Unglücksfälle oder andere Ereignisse gleicher Art, deren Schwere und Ausmaß Maßnahmen erfordern, die zum Schutz des Lebens, der Gesundheit und der Sicherheit des Gemeinwesens unerlässlich sind und deren ordnungsgemäße Durchführung in Frage gestellt wäre, wenn alle Vorschriften der Richtlinien 89/391 und 93/104 beachtet werden müssten.


Dat in het kader van het zoeken van alternatieven de auteur van de milieueffectenstudie heeft aangetoond dat er geen alternatief is voor de ligging van het voorontwerp tot herziening van het gewestplan; dat het enige aangestipte gebied (gelegen in de nabijheid van het bos van Bataille tussen Blaton en Péruwelz), hoewel het theoretisch verenigbaar is vanuit het standpunt van de geologie en het omvang, heel aanzienlijke uitvoeringsmoeilijkheden vertoont (de etappen inzake de aankoop van de terreinen, inzake bodemonderzoek, .nemen heel veel tijd in beslag en de resultaten ervan zijn onzeker), alsook bepaalde te ...[+++]

Dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsprüfung im Rahmen der Suche nach Alternativen dargelegt hat, dass zur Standortwahl im Vorentwurf der Revision des Sektorenplans keine Alternative besteht; dass das einzige in Frage kommende Gebiet (in der Nähe des Waldes von Bataille zwischen Blaton und Péruwelz) zwar theoretisch aus geologischer Sicht sowie im Hinblick auf die Flächennutzung kompatibel ist, jedoch in der Durchführung sehr aufwändig wäre (Erwerb der Grundstücke, geologische Prospektierung usw. wären sehr langwierig und bezüglich des Ausgangs ungewiss) und in technischer Hinsicht bestimmte Einschränkungen aufweist (Abraumlager ...[+++]


(3 bis) De meerjarige herstelplannen die worden opgesteld overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 2371/2002, zoals het herstelplan voor de blauwvintonijn, moeten de voorzorgsaanpak die in deze verordening wordt bepaald, toepassen op visserijbeheer, alsook het voorzorgsbeginsel dat is vastgelegd in artikel 191 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en dienen in overeenstemming te zijn met de Overeenkomst van de VN inzake visbestanden; de Unie moet dientengevolge meer behoedzaamheid aan de dag leggen wanneer informatie onzeker, onbetrou ...[+++]

(3d) Mehrjährige Wiederauffüllungspläne, die gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 aufgestellt werden, wie der Wiederauffüllungsplan für Roten Thun, müssen auf dem in dieser Verordnung vorgesehenen Vorsorgeansatz für die Bestandsbewirtschaftung sowie dem Vorsorgeprinzip, das in Artikel 191 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegt ist, basieren und im Einklang mit dem VN-Übereinkommen über Fischbestände stehen, weshalb die Union im Falle unsicherer, unzuverlässiger oder unzureichender Informationen verstärkte Vorsicht walten lassen muss und das Fehlen ausreichender wissenschaftlicher Daten auf keine ...[+++]


27. betreurt dat de arbeidspatronen van sommige mensen steeds ongelijkmatiger en onzekerder worden door deeltijdwerk en de toename van het aantal overeenkomsten van korte duur in een aantal lidstaten, zonder behoorlijke beloning en socialezekerheidsrechten, alsook door zwart, onzeker en marginaal werk en door werkloosheid en dat de overgrote meerderheid van de banen voor ouderen moeilijk toegankelijk is; stelt vast dat perioden die aan werk, scholing, zorg of vrijwilligerswerk worden besteed elkaar aanvullen en waardevolle ervaring o ...[+++]

27. bedauert, dass manche Erwerbsbiografien durch Zeitarbeit und die Zunahme befristeter Arbeitsverhältnisse und in manchen Mitgliedstaaten ohne angemessene Vergütung und angemessenen Sozialversicherungsschutz,; durch Schwarzarbeit, instabile und geringfügige Beschäftigung oder Arbeitslosigkeit und die Tatsache, dass ältere Menschen zu einem Großteil der Arbeitsplätze nur schwer Zugang haben, immer unsteter und unsicherer werden; ist der Ansicht, dass Zeitabschnitte, die dem Arbeiten, Lernen, Betreuen oder der ehrenamtlichen Tätigkeiten gewidmet sind, sich gegenseitig ergänzen und die Möglichkeit bieten, in allen Lebensphasen wertvolle ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. betreurt dat de arbeidspatronen van sommige mensen steeds ongelijkmatiger en onzekerder worden door deeltijdwerk en de toename van het aantal overeenkomsten van korte duur in een aantal lidstaten, zonder behoorlijke beloning en socialezekerheidsrechten, alsook door zwart, onzeker en marginaal werk en door werkloosheid en dat de overgrote meerderheid van de banen voor ouderen moeilijk toegankelijk is; stelt vast dat perioden die aan werk, scholing, zorg of vrijwilligerswerk worden besteed elkaar aanvullen en waardevolle ervaring o ...[+++]

27. bedauert, dass manche Erwerbsbiografien durch Zeitarbeit und die Zunahme befristeter Arbeitsverhältnisse und in manchen Mitgliedstaaten ohne angemessene Vergütung und angemessenen Sozialversicherungsschutz,; durch Schwarzarbeit, instabile und geringfügige Beschäftigung oder Arbeitslosigkeit und die Tatsache, dass ältere Menschen zu einem Großteil der Arbeitsplätze nur schwer Zugang haben, immer unsteter und unsicherer werden; ist der Ansicht, dass Zeitabschnitte, die dem Arbeiten, Lernen, Betreuen oder der ehrenamtlichen Tätigkeiten gewidmet sind, sich gegenseitig ergänzen und die Möglichkeit bieten, in allen Lebensphasen wertvolle ...[+++]


27. betreurt dat de arbeidspatronen van sommige mensen steeds ongelijkmatiger en onzekerder worden door deeltijdwerk en de toename van het aantal overeenkomsten van korte duur in een aantal lidstaten, zonder behoorlijke beloning en socialezekerheidsrechten, alsook door zwart, onzeker en marginaal werk en door werkloosheid en dat de overgrote meerderheid van de banen voor ouderen moeilijk toegankelijk is; stelt vast dat perioden die aan werk, scholing, zorg of vrijwilligerswerk worden besteed elkaar aanvullen en waardevolle ervaring o ...[+++]

27. bedauert, dass manche Erwerbsbiografien durch Zeitarbeit und die Zunahme befristeter Arbeitsverhältnisse und in manchen Mitgliedstaaten ohne angemessene Vergütung und angemessenen Sozialversicherungsschutz,; durch Schwarzarbeit, instabile und geringfügige Beschäftigung oder Arbeitslosigkeit und die Tatsache, dass ältere Menschen zu einem Großteil der Arbeitsplätze nur schwer Zugang haben, immer unsteter und unsicherer werden; ist der Ansicht, dass Zeitabschnitte, die dem Arbeiten, Lernen, Betreuen oder der ehrenamtlichen Tätigkeiten gewidmet sind, sich gegenseitig ergänzen und die Möglichkeit bieten, in allen Lebensphasen wertvolle ...[+++]


Intussen heeft de uitbreiding van de pijplijn Odessa-Brody naar de haven van het Poolse Gdansk niet plaatsgevonden. Dat de Nabucco-pijplijn, de enige pijplijn die onafhankelijk van Rusland aardgas naar de EU-lidstaten zou kunnen voeren, gebouwd wordt, is meer en meer onzeker sinds Turkmenistan en Kazachstan vorig jaar een overeenkomst afgesloten hebben met Rusland over de bouw van een pijplijn voor gas langs de kust van de Kaspische Zee, alsook door de recente overeenkomst tussen Rusland en Bulgarije en de privatisering van de Servisc ...[+++]

Unterdessen ist aus der geplanten Verlängerung der Pipeline Odessa-Brody bis zur polnischen Hafenstadt Gdansk nichts geworden, und es sieht ganz danach aus, als werde auch die Nabucco-Pipeline, die einzige Pipeline, über die die EU-Mitgliedstaaten unter Umgehung von Russland mit Erdgas beliefert werden könnten, nicht gebaut, da sich Turkmenistan und Kasachstan im letzten Jahr mit Russland auf den Bau einer Gasleitung entlang des Ufers des Kaspischen Meeres geeinigt haben. Weitere Gründe sind die jüngste Vereinbarung zwischen Russland und Bulgarien und die Privatisierung der serbischen Ölindustrie.




D'autres ont cherché : onbepaald rechtsbegrip     onzeker werk     onzekere baan     onzekere vormen van arbeid     precair werk     precaire arbeid     precaire baan     onzeker alsook     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onzeker alsook' ->

Date index: 2022-07-31
w