Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Al te onzeker
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Onbepaald rechtsbegrip
Onzeker werk
Onzekere baan
Onzekere vormen van arbeid
Precair werk
Precaire arbeid
Precaire baan

Traduction de «onzeker is zodat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten


onbepaald rechtsbegrip | onzeker/onbepaald rechtsbegrip/wettelijk begrip

Unbestimmter Rechtsbegriff




onzeker werk | onzekere baan | onzekere vormen van arbeid | precair werk | precaire arbeid | precaire baan

prekäre Beschäftigung | prekäres Arbeitsverhältnis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Amendementen moeten natuurlijk grondig worden bediscussieerd en moeten ook compromissen omvatten: het gevaar is niet alleen dat het bereikte akkoord zoals het er nu ligt wordt ondermijnd, maar ook dat het dossier verder behandeld zou moeten worden door het Tsjechische en misschien zelfs Zweedse voorzitterschap, zodat de uitkomst dubbel onzeker wordt.

Etwaige Änderungsanträge würden natürlich umfassende Diskussionen und potenzielle Kompromisse erfordern.


Door die regeling toe te passen op de liquidatiecoupons van de vastgoedcertificaten, voorziet artikel 4 van de bestreden wet in een gelijke behandeling van de belastingplichtigen die zich in wezenlijk verschillende situaties bevinden : niet zozeer ten aanzien van het onderwerp van het recht van de schuldeiser (dat betrekking heeft op de netto-inkomsten van het onroerend goed en op de opbrengst van de tegeldemaking ervan wanneer het gaat om een vastgoedcertificaat, terwijl het betrekking heeft op de interesten en de terugbetaling van het kapitaal wanneer het om een obligatie gaat), maar vooral ermee rekening houdend dat, in tegenstelling tot de inkomsten van de vastrentende effecten, de meerwaarde die wordt gerealiseerd bij de verkoop van ee ...[+++]

Indem Artikel 4 des angefochtenen Gesetzes diese Regelung auf Coupons bei der Liquidation von Immobilienzertifikaten anwendet, behandelt er Steuerpflichtige, die sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befinden, auf unterschiedliche Weise, denn nicht so sehr hinsichtlich des Gegenstandes des Rechtes des Gläubigers (das sich auf die Nettoeinkünfte der Immobilie und auf das Ergebnis ihrer Realisierung bezieht, wenn es sich um ein Immobilienzertifikat handelt, während es sich auf die Zinsen und die Kapitalrückzahlung bezieht, wenn es sich um eine Schuldverschreibung handelt), sondern vor allem unter Berücksichtigung dessen, dass im Gegensatz zu Einkünften aus festverzinslichen Wertpapieren der anlässlich des Verkaufs einer Immobilie e ...[+++]


Uit de uiteenzettingen van het verzoekschrift blijkt dat het Hof in het eerste onderdeel van het eerste middel wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van rechtszekerheid, van de artikelen 22, 1° en 3°, en 28 van de wet van 1 maart 2007, in zoverre de gecombineerde toepassing van die bestreden bepalingen onmogelijk zou zijn, zodat die een verschil in behandeling zouden invoeren tussen de leden van de Orde van architecten en de leden van andere beroepsorden die, in tegenstelling tot de architecten, niet zouden zijn onderworpen aan beslissi ...[+++]

Aus der Darlegung in der Klageschrift geht hervor, dass der Hof in einem ersten Teil des ersten Klagegrunds gebeten wird, über die Vereinbarkeit der Artikel 22 Nrn. 1 und 3 und 28 des Gesetzes vom 1. März 2007 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit zu befinden, insofern die kombinierte Anwendung dieser angefochtenen Bestimmungen unmöglich sei, so dass sie einen Behandlungsunterschied einführten zwischen den Mitgliedern der Architektenkammer und den Mitgliedern der anderen Berufskammern, die im Unterschied zu den Architekten nicht Entscheidungen der Organe ihrer Kammer unterlägen, deren Gültigkeit aufgrund der ungewissen Gesetzmässigkeit ihrer Zusammensetzung anfech ...[+++]


12. dringt er bij de lidstaten op aan de preventie van werkgerelateerde slechte gezondheid en risico's te verbeteren als onderdeel van een omvattende benadering van veiligheid en gezondheid op het werk, met speciale nadruk op het informeren en opleiden van werknemers, en de werk/levenbalans te behandelen als een onderwerp dat deel uitmaakt van veiligheid en gezondheid op het werk, zodat rekening wordt gehouden met de dubbele werklast van vrouwen, en deze balans te bevorderen; is van oordeel dat hierbij ook rekening dient te worden gehouden met het feit dat op de arbeidsmarkt voor meer vrouwen dan mannen de arbeidssituatie ...[+++]

12. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Prävention am Arbeitsplatz bezüglich Berufskrankheiten und Berufsrisiken als Teil eines ganzheitlichen Ansatzes im Bereich der Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz zu verbessern, wobei der Schwerpunkt insbesondere auf die Unterrichtung und Schulung der Arbeitnehmer zu legen ist, und die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben als Thema im Rahmen der Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz einzubeziehen, um die Doppelbelastung der Frauen zu berücksichtigen, und diese Vereinbarkeit zu fördern; hierbei muss berücksichtigt werden, dass mehr Frauen als Männer auf dem Arbeitsmarkt in unsicheren Beschäftigungsverhältnissen tätig si ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5 bis) Er dient aandacht te worden besteed aan de bijzondere situatie van migranten in deze context en het belang van maatregelen om het zwartwerk - dat vaak onzeker werk is - van migranten om te vormen tot reguliere arbeid zodat zij dezelfde sociale bescherming, voordelen en arbeidsvoorwaarden kunnen genieten als reguliere werknemers.

(5a) Es sollte auf die spezielle Situation der Einwanderer in diesem Kontext sowie auf die Bedeutung von Maßnahmen zur Umwandlung der nicht angemeldeten – und häufig gefährlichen – Tätigkeiten von Wanderarbeitnehmern in reguläre Beschäftigungsverhältnisse hingewiesen werden, damit sie den gleichen sozialen Schutz, die Leistungen und Arbeitsbedingungen wie angemeldete Arbeitnehmer genießen können.


(5 bis) Er dient aandacht te worden besteed aan de bijzondere situatie van migranten in dit verband en het belang van maatregelen om het zwartwerk - dat vaak onzeker werk is - van migranten om te vormen tot reguliere arbeid zodat zij dezelfde sociale bescherming, voordelen en arbeidsvoorwaarden kunnen genieten als reguliere werknemers.

(5a) Es sollte auf die spezielle Situation der Einwanderer in diesem Zusammenhang sowie auf die Bedeutung von Maßnahmen zur Umwandlung der nicht angemeldeten – und häufig prekären – Tätigkeiten von Wanderarbeitnehmern in reguläre Beschäftigungsverhältnisse hingewiesen werden, damit sie den gleichen sozialen Schutz, die Leistungen und Arbeitsbedingungen wie angemeldete Arbeitnehmer genießen können.


(6) Er dient aandacht te worden besteed aan de bijzondere situatie van migranten in dit verband en het belang van maatregelen om het zwartwerk - dat vaak onzeker werk is - van migranten om te vormen tot reguliere arbeid zodat zij dezelfde sociale bescherming, voordelen en arbeidsvoorwaarden kunnen genieten als reguliere werknemers.

(6) Es sollte auf die spezielle Situation der Einwanderer in diesem Zusammenhang sowie auf die Bedeutung von Maßnahmen zur Umwandlung der nicht angemeldeten – und häufig prekären – Tätigkeiten von Wanderarbeitnehmern in reguläre Beschäftigungsverhältnisse hingewiesen werden, damit sie den gleichen sozialen Schutz, die Leistungen und Arbeitsbedingungen wie angemeldete Arbeitnehmer genießen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onzeker is zodat' ->

Date index: 2021-04-08
w