Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATRIMS
Commercieel verband
Element van onzekerheid
In vast verband benoemd
Niet in vast verband aangesteld
OHIM
Omgaan met onzekerheid
Onstabiliteit van een baan
Onstabiliteit van een betrekking
Onzekerheid over de waarde van de activa
Onzekerheid van een betrekking

Traduction de «onzekerheid in verband » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onzekerheid over de waarde van de activa

Volatilität des Werts der Vermögenswerte


omgaan met onzekerheid

mit Unsicherheitsfaktoren umgehen


onstabiliteit van een baan | onstabiliteit van een betrekking | onzekerheid van een betrekking

Unsicherheit des Arbeitsplatzes




adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers

Patienten/Patientinnen nach Aufklärung zur Zustimmung raten


medico-biologische en medische wetenschappen in verband met tandheelkunde | medisch-biologische en medische wetenschappen in verband met tandheelkunde

biomedizinische und medizinische Wissenschaften im Zusammenhang mit der Zahnmedizin






niet in vast verband aangesteld

unter prekärem Status eingestellt


Overeenkomst inzake de met de handel verband houdende investeringsmaatregelen [ ATRIMS | OHIM ]

Übereinkommen über handelsbezogene Investitionsmassnahmen [ ATRIMS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
119. is er voorstander van om zo spoedig mogelijk een volledige en verplichte CCCTB in te voeren; neemt kennis van de aanpak van de Commissie om een eenvoudige CCTB (zonder consolidatie) voor te stellen als eerste stap van haar actieplan van juni 2015, maar wijst erop dat dit een groot aantal kwesties open zal laten, met name voor ondernemingen op de interne markt, aangezien een CCTB niet voorziet in compensatie van verliezen door consolidatie, noch in de aanpak van de administratieve lasten en onzekerheid in verband met verrekenprijzen, die tevens een van de belangrijkste instrumenten zijn die multinationals gebruiken om belastingen te ...[+++]

119. spricht sich dafür aus, dass die GKKB möglichst bald vollumfänglich und verbindlich eingeführt wird; würdigt den Ansatz der Kommission, die in ihrem Aktionsplan vom Juni 2015 als ersten Schritt eine einfache GKB (ohne Konsolidierung) vorgeschlagen hat; weist jedoch darauf hin, dass damit noch viele Fragen ungeklärt bleiben, denn insbesondere im Fall auf dem Binnenmarkt tätiger Unternehmen würde mit einer GKB – ohne Konsolidierung – kein Ausgleich für Verluste bestehen, es würde weder dem Verwaltungsaufwand noch den Unsicherheit ...[+++]


117. is er voorstander van om zo spoedig mogelijk een volledige en verplichte CCCTB in te voeren; neemt kennis van de aanpak van de Commissie om een eenvoudige CCTB (zonder consolidatie) voor te stellen als eerste stap van haar actieplan van juni 2015, maar wijst erop dat dit een groot aantal kwesties open zal laten, met name voor ondernemingen op de interne markt, aangezien een CCTB niet voorziet in compensatie van verliezen door consolidatie, noch in de aanpak van de administratieve lasten en onzekerheid in verband met verrekenprijzen, die tevens een van de belangrijkste instrumenten zijn die multinationals gebruiken om belastingen te ...[+++]

117. spricht sich dafür aus, dass die GKKB möglichst bald vollumfänglich und verbindlich eingeführt wird; würdigt den Ansatz der Kommission, die in ihrem Aktionsplan vom Juni 2015 als ersten Schritt eine einfache GKB (ohne Konsolidierung) vorgeschlagen hat; weist jedoch darauf hin, dass damit noch viele Fragen ungeklärt bleiben, denn insbesondere im Fall auf dem Binnenmarkt tätiger Unternehmen würde mit einer GKB – ohne Konsolidierung – kein Ausgleich für Verluste bestehen, es würde weder dem Verwaltungsaufwand noch den Unsicherheit ...[+++]


Volgens de in B.8 geciteerde parlementaire voorbereiding heeft de wetgever, met de aanneming van artikel 41, de wettelijke rentevoet in sociale zaken willen laten samenvallen met die welke van toepassing is in fiscale zaken, en aldus willen tegemoetkomen aan de wens van de « bedrijfswereld »; hij wilde ook een einde maken aan de rechtsonzekerheid die, zowel voor de werkgevers als voor de RSZ, voortvloeide uit het vroegere systeem, waarin de Algemene Administratie van de thesaurie in de maand januari, in het Belgisch Staatsblad in principe de wettelijke rentevoet bekendmaakte die van toepassing was gedurende het lopende kalenderjaar; bovendien ging het erom de boekhoudkundige en informaticatechnische risico's te vermijden die te wijten zi ...[+++]

Gemäss den in B.8 zitierten Vorarbeiten wollte der Gesetzgeber durch die Annahme von Artikel 41 den gesetzlichen Zinssatz in Sozialsachen mit demjenigen in Einklang bringen, der in Steuersachen Anwendung findet, und somit einem Wunsch der « Unternehmen » entgegenkommen; er wollte auch die Rechtsunsicherheit beenden, die sich sowohl für die Arbeitgeber als auch für das LASS aus dem früheren System ergab, wobei die Generalverwaltung des Schatzamtes grundsätzlich im Laufe des Monats Januar im Belgischen Staatsblatt den gesetzlichen Zinssatz veröffentlichte, der während des laufenden Kalenderjahres Anwendung fand; ausserdem galt es, die Unwägbarkeiten in der Buchführung und Informatik zu vermeiden, die auf die Ungewissheit hin ...[+++]


42. neemt nota van de verklaring in het jaarlijks activiteitenverslag van het Agentschap dat de onzekerheid in verband met de exploitatiebegroting voor het Agentschap voortduurt, voornamelijk vanwege de lage inkomsten uit vergoedingen en rechten; dit tekort werd aangezuiverd door een communautaire bijdrage, maar dit had gevolgen voor de werkzaamheden van het Agentschap die uit deze bijdrage worden gefinancierd:

42. nimmt Kenntnis von der Erklärung im jährlichen Tätigkeitsbericht der Agentur, dass die Unsicherheit bezüglich des operativen Haushalts der Agentur vor allem wegen der niedrigen Einnahmen aus den Gebühren und Entgelten andauert; das Defizit wurde durch den Gemeinschaftszuschuss aufgefangen, doch hatte dies Folgen für die aus diesem Zuschuss finanzierten Tätigkeiten der Agentur;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Rekening houdend met de onzekerheid in verband met de huidige geldigheid van de in 1999 vastgestelde programmering (aangezien die nooit is herzien na de termijn van twee jaar aangegeven in artikel 4, derde lid, van het decreet van 5 juni 1997, enerzijds, en, anderzijds, bij diezelfde programmering nooit de specifieke behoeften van de bejaarden per arrondissement in overweging zijn genomen), zou het wenselijk zijn, om reden van rechtszekerheid, dat een nieuwe programmering wordt vastgesteld vanaf de inwerkingtreding van onderhavig ontwerp van decreet.

« Angesichts der Ungewissheit bezüglich der heutigen Gültigkeit der 1999 festgelegten Programmierung (da diese einerseits nicht angepasst wurde nach der Frist von zwei Jahren, die in Artikel 4 Absatz 3 des Dekrets vom 5. Juni 1997 vorgesehen ist, und andererseits in dieser Programmierung nicht die spezifischen Bedürfnisse der Senioren pro Bezirk berücksichtigt wurden), wäre es aus Gründen der Rechtssicherheit wünschenswert, dass eine neue Programmierung ab dem Inkrafttreten dieses Dekretentwurfs festgelegt würde.


Hoe groter de onzekerheid in verband met het succes van het product waarop de overeenkomst betrekking heeft, des te meer mag van beperkingen worden verlangd dat zij garanderen dat de efficiëntieverbeteringen zich daadwerkelijk zullen voordoen.

Je ungewisser der Erfolg eines Produkts, das Gegenstand der Vereinbarung ist, umso mehr könnte die Wettbewerbsbeschränkung notwendig sein, um zu gewährleisten, dass die Effizienzgewinne erzielt werden.


In de tweede plaats geeft een facultatief "3+"-systeem de ondernemingen de keuzemogelijkheid om, geconfronteerd met de onzekerheid in verband met de diverse nationale regelgevingen, te besluiten de aanmelding of bij de Commissie of bij meerdere nationale autoriteiten te doen; voorts zouden eventuele distorsies gecorrigeerd kunnen worden door het systeem van verwijzingen, met name door gebruikmaking van artikel 9.

Zum zweiten gibt ein „fakultatives 3+-System“ angesichts der mit der Unterschiedlichkeit der nationalen Vorschriften verbundenen Unsicherheiten den Unternehmen die Möglichkeit zu entscheiden, ob sie den Zusammenschluss bei der Kommission oder bei mehreren nationalen Behörden anmelden wollen. Etwaige Verzerrungen könnten zudem mit Hilfe des Verweisungssystems, insbesondere unter Rückgriff auf Artikel 9, korrigiert werden.


2. gaat, tegen de achtergrond van de begrotingsbeperkingen waarmee de lidstaten zich op dit moment geconfronteerd zien, akkoord met het voorstel van de Commissie om gedurende de periode 2000-2006 jaarlijks 0,46% van het BNP van de EU toe te wijzen voor structuurmaatregelen, maar is van mening dat de raming van de Commissie van een jaarlijkse groei van het BNP van de Unie met zo'n 2,5% wel eens al te optimistisch kan blijken gezien de economische onzekerheid in verband met de economische en financiële situatie van de opkomende economieën en de millenniumwisseling;

2. billigt in Anbetracht der gegenwärtigen Sparpolitik der Mitgliedstaaten den Vorschlag der Kommission, 0,46% des EU-BIP jährlich für strukturelle Maßnahmen im Zeitraum 2000-2006 bereitzustellen, ist jedoch der Auffassung, daß die von der Kommission vorgeschlagene Finanzielle Vorausschau mit einem Jahreswachstum des BIP der Union von rund 2,5% angesichts der ökonomischen Ungewißheit wegen der wirtschaftlichen und finanziellen Lage der Schwellenwirtschaften und des Übergangs zum Jahr 2000 sich als zu optimistisch erweisen könnten.


Wat de weerslag van de aangevochten bepaling op de enig erkende secundaire pluralistische school betreft, geldt dat hiermee alleen de « juridische onzekerheid » in verband wordt gebracht.

Was den Einfluss der angefochtenen Bestimmung auf die einzige anerkannte pluralistische Sekundarschule betreffe, werde hiermit lediglich die « Rechtsunsicherheit » in Verbindung gebracht.


Volgens de studie is een betere coördinatie tussen de lidstaten van het grootste belang om op korte termijn de nalevingskosten terug te schroeven en de onzekerheid in verband met verrekenprijzen weg te nemen.

In der Studie wird die Auffassung vertreten, dass kurzfristig vor allem die Koordination zwischen den Mitgliedstaaten verbessert werden muss, um die Befolgungskosten zu senken und die Unsicherheit im Zusammenhang mit den Verrechnungspreisen zu verringern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onzekerheid in verband' ->

Date index: 2023-08-29
w