2. Met betrekking tot de politieke dialoog sluit de nieuwe overeenkomst in grote lijnen aan b
ij de herhaaldelijk door het EP gedane verzoeken met betrekking tot de instelling van een politieke en veiligheidsassociatie Europa-Latijns-Amerika, het
geen de goedkeuring omvat van een bredere politieke agenda (en de nieuwe overeenkomst omvat tevens de samenwerking bij de strijd tegen het terrorisme); de aanpassing en actualisering van de ministeriële politieke dialoog, waarbij een belangrijke rol voor het maatschappelijk middenveld wordt ingeru
imd bij de ...[+++] controle daarop; en de actualisering van de parlementaire dialoog met het oog waarop de nieuwe overeenkomst voorziet in de instelling van een parlementaire associatiecommissie tussen het EP en het Nationaal Congres van Chili, die volgens de rapporteur te zijner tijd zou moeten uitmonden in een vorm van trans-Atlantische Vergadering Europa-Latijns Amerika.2) Im Bereich des politischen Dialogs richtet sich das neue Abkommen im Wesentlichen nac
h den wiederholten Forderungen des EP nach einer europäisch-lateinamerikanischen Politik- und Sicherheitspartnerschaft, was die Annahme einer erweiterten politischen Agenda (das neue Abkommen beinhaltet auch die Zusammenarbeit in der Terrorismusbekämpfung), die Aktualisierung des ministeriellen politischen Dialogs – in dessen Fortführung gleichzeitig der Bürgergesellschaft eine wichtige Rolle zukommt – und die Aktualisierung des parlamentarischen Dialogs mit sich bringt, für den das neue Abkommen die Einsetzung eines parlamentarischen Assoziationsauss
...[+++]chusses zwischen dem EP und dem chilenischen Nationalkongress vorsieht, der nach Auffassung des Berichterstatters erahnen ließe, dass eines Tages eine Art transatlantische europäisch-lateinamerikanische Versammlung entstehen soll.