Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oog heeft tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Actieprogramma met het oog op de samenwerking tussen bibliotheken op basis van de toepassing van nieuwe informatietechnologieën

Aktionsplan auf Gemeinschaftsebene für eine Zusammenarbeit der Bibliotheken auf der Grundlage neuer Informationstechnologien


Wanneer de Raad verklaringen, conclusies of resoluties heeft aangenomen, wordt dat in de titel van het betrokken punt vermeld. De aangenomen teksten staan tussen aanhalingstekens.

Sofern Erklärungen, Schlussfolgerungen oder Entschließungen vom Rat förmlich angenommen wurden, ist dies in der Überschrift des jeweiligen Punktes angegeben und der Text in Anführungszeichen gesetzt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 10 maart 2015 in zake Hussain Azhar tegen de nv « Brouwerij De Koninck », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 maart 2015, heeft de Arrondissementsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 577 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewij ...[+++]

Moerman, E. Derycke und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 10. März 2015 in Sachen Hussain Azhar gegen die « Brouwerij De Koninck » AG, dessen Ausfertigung am 31. März 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Bezirksgericht Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 577 des Gerichtsgesetzbuches, abgeändert durch Artikel 5 des Gesetzes vom 26. März 2014 zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches und de ...[+++]


12 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, voor wat betreft de voorwaarden in verband met de keuring van teelten en de certificeringetiketten, van bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de productie en het in de handel brengen van aardappelpootgoed De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op artikel D.4 en op artikel D.134, eerste lid, 2° en 3°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2014 betreffende de producti ...[+++]

12. AUGUST 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung, was die Bedingungen für die Anmeldung zum Zertifizierungsprozess und die Zertifizierungsetiketten betrifft, der Anlage 1 zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanzkartoffeln Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Flughäfen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Landwirtschaft, Artikel D.4 und Artikel D.134 Absatz 1 Ziffer 2 und 3; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. März 2014 über die Erzeugung und den Verkehr von Pflanz ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van die wet blijkt dat de wetgever, met behoud van « een evenwicht [...] tussen enerzijds de belangen van de pachter met het oog op zijn bedrijfszekerheid en anderzijds die van de verpachter die in landeigendommen geïnvesteerd heeft », de positie van de pachter heeft willen verstevigen ten aanzien van de eigenaar die de pacht wil opzeggen (Parl. St., Kamer, 1981-1982, nr. 171/40, pp. 7-8, 11, 47 en 133).

Aus den Vorarbeiten zu diesem Gesetz geht hervor, dass der Gesetzgeber, unter Beibehaltung « eines Gleichgewichts zwischen einerseits den Interessen des Pächters im Hinblick auf seine Bewirtschaftungssicherheit und andererseits den Interessen des Verpächters, der in Landeigentum investiert hat », die Position des Pächters gegenüber dem Eigentümer, der das Pachtverhältnis beenden möchte, stärken wollte (Parl. Dok., Kammer, 1981-1982, Nr. 171/40, SS. 7-8, 11, 47 und 133).


Wanneer er redenen zijn om aan te nemen dat een persoon zich bevindt in een in artikel 9 bedoelde toestand, bevelen de procureur des Konings, de onderzoeksrechter of de onderzoeks- of vonnisgerechten een forensisch psychiatrisch deskundigenonderzoek teneinde na te gaan : 1° of de persoon op het ogenblik van de feiten en op het ogenblik van het onderzoek leed aan een geestesstoornis die zijn oordeelsvermogen of de controle over zijn daden heeft tenietgedaan of ernstig heeft aangetast; 2° of er mogelijk een oorzakelijk verband bestaat tussen de geestesstoornis ...[+++]

Gibt es Gründe anzunehmen, dass eine Person sich in einem Zustand im Sinne von Artikel 9 befindet, ordnen der Prokurator des Königs, der Untersuchungsrichter oder die Untersuchungs- oder erkennenden Gerichte eine forensische psychiatrische Begutachtung an, um zu prüfen: 1. ob die Person zum Zeitpunkt des Tatbestands und zum Zeitpunkt der Untersuchung an einer Geistesstörung litt, die ihre Urteilsfähigkeit oder die Kontrolle ihrer Handlungen ausgesetzt oder ernsthaft beeinträchtigt hat; 2. ob möglicherweise ein ursächlicher Zusammenhang zwischen der Geistesstörung und dem Tatbestand besteht; 3. ob die Gefahr besteht, dass die betreffende Person infolge der Geistesstörung, gegebenenfalls in Verbindung mit anderen Risikofaktoren, erneu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de beroepen en rechtspleging a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 oktober 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 oktober 2014, heeft V. V., bijgestaan en vertegenwoordigd door Mr. J.-M. Arnould, advocaat bij de balie te Bergen, beroep tot vernietiging ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Klagen und Verfahren a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 6. Oktober 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 7. Oktober 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob V. V., unterstützt und vertreten durch RA J.-M. Arnould, in Mons zugelassen, Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 8. Mai 2014 zur Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die ...[+++]


Hij heeft eenzijdig een datum vastgesteld voor zogenaamd democratische verkiezingen, eerst in maart 2010 en nu lijkt het erop dat hij een nog niet nader bepaalde datum op het oog heeft tussen eind maart en het einde van het jaar 2010.

Er hat einseitig ein Datum für den Beginn der sogenannten demokratischen Wahlen für März 2010 festgelegt, nun scheint er aber von einem Datum irgendwann zwischen Ende März und Ende des Jahres 2010 zu reden.


Ik moet echter ook constateren dat ofschoon we steeds meer te weten komen over wat de voormalige premier van Portugal tussen 2002 en 2004 aan het oog heeft onttrokken, we nog volstrekt in het duister tasten over zijn initiatieven als hoofd van de Europese Commissie om de Unie uit dit grijze gebied tussen rechtmatigheid en onrechtmatigheid te halen.

Ich muss allerdings sagen, während nach und nach immer mehr ans Licht kommt, was der frühere Ministerpräsident von Portugal zwischen 2002 und 2004 vertuschte, bleiben die Ergebnisse seiner Initiativen als Chef der Europäischen Kommission, um die Union aus dieser Grauzone der Nicht-Legalität herauszuführen, für uns bislang unsichtbar.


10. betreurt het dat de Commissie geen oog heeft voor de problemen als gevolg van een van de interessantste veranderingen die zich in de mondiale landbouw voordoen: een toenemende concurrentie tussen grondstoffen die voor de voedselproductie en voor hernieuwbare energie worden gebruikt; roept de Commissie op om af te stappen van de verplichte doelstellingen inzake agrobrandstoffen en met een grondige evaluatie van het effect van deze doelstellingen van de EU op de voedselveiligheid en het milieu te komen, met aan ...[+++]

10. bedauert, dass die Kommission ignoriert hat, welche Probleme sich aus einer der gravierendsten Veränderungen ergeben, die derzeit in der Landwirtschaft weltweit stattfindet, nämlich dem zunehmenden Wettbewerb zwischen Ressourcen, die für Lebensmittel, und Ressourcen, die für erneuerbare Energien verwendet werden; fordert die Kommission auf, die verbindlichen Biokraftstoffziele aufzugeben und eine umfassende Beurteilung der Auswirkungen der Biokraftstoffziele der EU auf die Lebensmittelsicherheit und die Umwelt vorzulegen und dabei auch die Einfuhren aus Entwicklungsländern zu berücksichtigen, wodurch ein nachhaltiges Gleichgewicht z ...[+++]


H. overwegende dat belangrijke regionale integratieprocessen plaatsvinden waarbij de nationale soevereiniteit en de gelijkheid tussen de staten geëerbiedigd worden en die berusten op een ambitieus sociaal beleid dat oog heeft voor de ontwikkelingsbehoeften van elk land, in het bijzonder de minst ontwikkelde, en de weg opent voor werkelijke convergentie tussen de EU-landen en de landen van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied; overwegende dat deze akkoorden prioriteit moeten geven aan de vrede, de democratiser ...[+++]

H. in der Erwägung, dass den regionalen Integrationsprozessen und der Achtung der nationalen Souveränität und der Gleichheit der Staaten große Bedeutung, wobei sich diese Prozesse auf eine anspruchsvolle Sozialpolitik stützen und einen Weg fördern sollten, bei dem der Entwicklungsbedarf jedes Landes, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, berücksichtigt und eine echte Konvergenz zwischen den Ländern der EU einerseits und den Ländern Lateinamerikas und der Karibik andererseits gefördert wird; in dem Bewusstsein, wie wichtig es ist, dass solche Vereinbarungen dem Frieden, der Demokratisierung der Gesellschaft, den Fortschritten bei den sozialen Rechten der Bevölkerung, der Lösung von wirtschaftlichen und finanziellen ...[+++]


60. wijst erop dat een internationaal handelsstelsel dat in dienst staat van de ontwikkeling en de armoedebestrijding ook zal bijdragen aan sociale vooruitgang en aan goede werkgelegenheid, dat de handelsregels geen inbreuk mogen maken op de sociale normen van de ILO en dat de bestrijding van alle vormen van uitbuiting op het werk (met name het verbod op dwangarbeid en kinderarbeid) naast eerbiediging van de vrijheid van vakvereniging essentieel is om een eerlijk handelsstelsel op te zetten dat oog heeft voor eenieders belangen; bena ...[+++]

60. weist darauf hin, dass ein internationaler Handel im Dienste der Entwicklung und der Armutsminderung auch ein Handel ist, der zum sozialen Fortschritt und zu würdiger Arbeit beiträgt; dass die Regeln für den Handel die von der Internationalen Arbeitsorganisation aufgestellten sozialen Normen nicht verletzen dürfen; dass der Kampf gegen jede Form der Ausbeutung bei der Arbeit (namentlich Verbot von Zwangsarbeit und Kinderarbeit) sowie die Wahrung der gewerkschaftlichen Freiheiten bei der Gestaltung fairer Handelsbeziehungen im Interesse aller wesentlich sind; bekräftigt die Notwendigkeit, die Wechselwirkung zwischen Handel und sozi ...[+++]




D'autres ont cherché : oog heeft tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oog heeft tussen' ->

Date index: 2023-07-05
w