Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oogpunt niet duidelijk " (Nederlands → Duits) :

Wanneer we bijvoorbeeld de problemen beschouwen waarmee de nationale pensioenstelsels en stelsels voor gezondheidszorg worden geconfronteerd, is het duidelijk dat hoewel financiële uitdagingen de drijvende kracht voor de hervorming waren, de problemen niet uitsluitend vanuit financieel oogpunt mogen worden aangepakt.

Es liegt klar auf der Hand, wenn man beispielsweise die Probleme betrachtet, mit denen die nationalen Renten- und Gesundheitssysteme konfrontiert sind, dass die finanziellen Herausforderungen zwar die treibende Kraft bei den Reformanstrengungen sind, doch können die Auswirkungen der Reformen nicht ausschließlich unter finanziellen Gesichtspunkten bewertet werden.


Verificatie van de informatie (identiteit, reisdocumenten, verblijfplaats, contactgegevens, enz.) die niet-visumplichtige onderdanen van derde landen via een onlinetoepassing indienen voordat zij naar de buitengrenzen van de EU afreizen – met als doel te beoordelen of zij een risico vormen uit het oogpunt van irreguliere migratie, veiligheid of volksgezondheid. Automatische toetsing van elke aanvraag die via een website of een mobiele applicatie wordt ingediend, aan andere EU-informatiesystemen (zoals het SIS, het VIS, de databank van Europol en van Interpol, het EES, Eurodac, het Ecris), aan een specifieke watchlist van ETIAS (opgesteld ...[+++]

Überprüfung der Angaben, die von visumbefreiten Drittstaatangehörigen mittels eines Online-Antrags vor der Reise an die Außengrenzen der EU übermittelt werden (z. B. Angaben zu Identität, Reisedokument, Aufenthaltsort, Kontaktdaten usw.), wobei bewertet werden soll, ob die betreffende Person ein Risiko im Hinblick auf die irreguläre Migration, die Sicherheit oder die öffentliche Gesundheit darstellt. Automatische Bearbeitung jedes Antrags, der über eine Website oder eine mobile Anwendung gestellt wurde, durch Abgleich mit anderen EU-Informationssystemen (z. B. SIS, VIS, Europol-Datenbank, Interpol-Datenbank, EES, Eurodac, ECRIS), einer e ...[+++]


het innovatieve karakter van de activa of projecten houdt in dat — uit oogpunt van technologie, markt of financiën — de risicograad duidelijk hoger is dan het risico dat doorgaans verbonden is aan vergelijkbare niet-innovatieve activa of projecten (53).

Mit dem öko-innovativen Charakter der Vermögenswerte oder Vorhaben muss ein eindeutiges Risiko in technologischer, marktbezogener oder finanzieller Hinsicht verbunden sein, das höher ist als das Risiko, das im Allgemeinen mit vergleichbaren nicht innovativen Vermögenswerten oder Vorhaben verbunden ist (53).


Bij zijn arresten nr. 116/2000 en nr. 152/2001 heeft het Hof geoordeeld dat, uit het oogpunt van de inachtneming van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, een vergelijking tussen de verschillende pensioenstelsels kan worden gemaakt wanneer eenzelfde maatregel, die voor die stelsels gemeenschappelijk is, duidelijk verschillende gevolgen heeft in het ene en het andere stelsel.

In seinen Urteilen Nr. 116/2000 und Nr. 152/2001 hat der Hof entschieden, dass aus dem Blickwinkel der Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit und Nichtdiskriminierung ein Vergleich zwischen den verschiedenen Pensionsregelungen vorgenommen werden kann, wenn eine Massnahme, die für diese Regelungen gemeinsam gilt, deutlich unterschiedliche Auswirkungen für die eine und die andere hat.


Gelet op de bovenstaande analyses concludeert de Commissie dat er uit het oogpunt van staatssteun in dit stadium geen duidelijke bewijzen zijn dat TV2 zijn reclame-inkomsten niet trachtte te maximaliseren of dat zijn beleid op de reclamemarkt tot een hogere behoefte aan overheidsfinanciering heeft geleid.

In Anbetracht dieser Berechnungen ist die Kommission bezüglich etwaiger staatlicher Beihilfen der Meinung, dass zum gegenwärtigen Zeitpunkt keine eindeutigen Beweise dafür vorliegen, dass TV2 nicht versucht hätte, seine Werbeeinnahmen zu maximieren, und dass dieses Verhalten zu einem erhöhten Bedarf an staatlichen Mitteln geführt hätte.


De tekst van het Parlement lijkt vanuit juridisch en technisch oogpunt niet duidelijk genoeg.

Der Text des Parlaments scheint aus rechtlicher und technischer Sicht nicht eindeutig genug.


Het enige dat in twijfel kon worden getrokken, was de precieze omvang van die beperkte spread, maar aangezien het voor TNT niet duidelijk was welk tarief Royal Mail daadwerkelijk betaalde, kon moeilijk worden bepaald of Royal Mail en de regering van het Verenigd Koninkrijk dit gegeven vanuit commercieel oogpunt konden rechtvaardigen.

Nur die Höhe dieser Verringerung stünde in Frage, doch da TNT keine Informationen darüber vorlagen, welchen Zinssatz Royal Mail tatsächlich bezahlte, war es schwierig festzustellen, ob er von Seiten Royal Mails und des Vereinigten Königreichs kaufmännisch gerechtfertigt werden kann.


1. is van mening dat de recente ontwikkelingen in Gaza en aan de grensovergangen met Egypte duidelijk aantonen dat het beleid om Gaza te isoleren juridisch niet kan worden getolereerd en uit humanitair oogpunt een wrede politiek is, maar ook dat dit beleid uit politiek oogpunt contraproductief is; vraagt de Europese Unie de juiste conclusies hieruit te trekken en er in haar betrekkingen met Israël op aan te dringen dat de blokkade ...[+++]

1. ist der Ansicht, dass die jüngsten Entwicklungen im Gaza-Streifen und an den Grenzübergängen zu Ägypten eindeutig zeigen, dass die Politik der Isolierung des Gaza-Streifens vom rechtlichen Standpunkt gesehen inakzeptabel und vom humanitären Standpunkt gesehen grausam ist, dass sie aber auch auf politischer Ebene kontraproduktiv ist; fordert die Europäische Union auf, hieraus die Schlussfolgerungen zu ziehen und in ihren Beziehungen zu Israel auf die sofortige Aufhebung der Blockade des Gaza-Streifens zu dringen;


Het klopt dat deze rechter zich baseert op wetgeving die op democratische en wettige wijze is goedgekeurd door meer dan 90 procent van de Spaanse Tweede Kamer en dat uw standpunten wat dat betreft verdedigbaar zijn. Maar wat niet te verdedigen valt – niet alleen vanuit Spaans oogpunt maar ook vanuit Europees oogpunt – is dat u het terrorisme van een heel duidelijke kleur, namelijk van de ETA, niet veroordeelt.

Es ist auch wahr, dass dieser Richter sein Urteil auf ein Gesetz stützte, das von mehr als 90 % des spanischen Abgeordnetenhauses demokratisch und legitim angenommen worden war. Davon ausgehend sind Ihre Ausführungen vertretbar, nicht vertretbar ist jedoch – nicht nur aus der Sicht der Spanier, sondern der Europäer – dass Sie den Terrorismus einer ganz konkreten Färbung, der ETA, nicht verurteilen.


Wanneer we bijvoorbeeld de problemen beschouwen waarmee de nationale pensioenstelsels en stelsels voor gezondheidszorg worden geconfronteerd, is het duidelijk dat hoewel financiële uitdagingen de drijvende kracht voor de hervorming waren, de problemen niet uitsluitend vanuit financieel oogpunt mogen worden aangepakt.

Es liegt klar auf der Hand, wenn man beispielsweise die Probleme betrachtet, mit denen die nationalen Renten- und Gesundheitssysteme konfrontiert sind, dass die finanziellen Herausforderungen zwar die treibende Kraft bei den Reformanstrengungen sind, doch können die Auswirkungen der Reformen nicht ausschließlich unter finanziellen Gesichtspunkten bewertet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oogpunt niet duidelijk' ->

Date index: 2025-02-05
w