Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Aquatische dieren voorbereiden voor de oogst
Dichte oogst
Grootte van de oogst
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Omvang van de oogst
Onder hetzelfde dak wonen
Oogst
Oogst te velde
Oogst tevelde
Oogst van aquatische dieren voorbereiden
Oogst van waterdieren voorbereiden
Oogsten
Oogstverlies
Pluk
Slechte oogst
Uitrusting voor de oogst klaarmaken
Uitrusting voor de oogst prepareren
Uitrusting voor de oogst voorbereiden
Verloren gaan van de oogst
Waterdieren voorbereiden voor de oogst
Zware oogst

Vertaling van "oogst van hetzelfde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
oogst van aquatische dieren voorbereiden | oogst van waterdieren voorbereiden | aquatische dieren voorbereiden voor de oogst | waterdieren voorbereiden voor de oogst

Wassertiere für die Ernte vorbereiten


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]


uitrusting voor de oogst voorbereiden | uitrusting voor de oogst klaarmaken | uitrusting voor de oogst prepareren

Erntegeräte vorbereiten






oogst te velde | oogst tevelde

Ernte auf dem Halm | Pflanzenbau | stehende Ernte








een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij terreinonderzoek is ook gebleken dat de hoeveelheden werkzame stoffen waaraan eenzelfde oogst in dezelfde regio gedurende hetzelfde seizoen wordt blootgesteld sterk uiteen kunnen lopen.

Felduntersuchungen haben zudem ergeben, dass die bei der gleichen Kultur in derselben Region in derselben Vegetationsperiode eingesetzte Menge an Wirkstoffen erheblich variieren kann.


b) of, voor de soorten die geen opslag vertonen waarvoor een opvolging inzake coëxistentie tijdens de teeltseizoenen na hun teelt noodzakelijk is, zoals bepaald door de Regering, dat zij op deze gronden in hetzelfde teeltjaar een conventionele gewas van een plantensoort zullen verbouwen die genetisch verenigbaar is met het beoogde genetisch gemodificeerde gewas en waarvan de oogst als G.G.O.-bevattende zal worden gebruikt of in de handel zal worden gebracht;

b) oder für die von der Regierung festgelegten Arten, die keinen Aufwuchs bilden, der eine Überwachung auf dem Gebiet der Koexistenz erfordert in den Kulturjahren, die auf ihren Anbau folgen, auf seinen Parzellen im selben Erntejahr eine konventionelle oder ökologische Kultur mit einer Pflanzenart anzubauen, die mit der beabsichtigten genetisch veränderten Kultur genetisch kompatibel ist und deren Ernteertrag als GVO beinhaltend gekennzeichnet und verwendet oder vermarktet wird;


Art. 21. Degene die op hetzelfde bedrijf tegelijkertijd genetisch gemodificeerde teelten en gangbare teelten produceert, moet, om zijn rechten op een eventuele compensatie te laten gelden, de oogst van de genetisch gemodificeerde planten opgeslagen hebben afzonderlijk van de niet genetisch gemodificeerde producten.

Art. 21 - Die Person, die auf einem Betrieb sowohl genetisch veränderte als auch konventionelle Kulturen anbaut, muss die Ernte mit genetisch veränderten Pflanzen von den nicht genetisch veränderten Erzeugnissen materiell getrennt gelagert haben, um ihre Ansprüche auf eine Entschädigung des wirtschaftlichen Verlusts geltend machen zu können.


als de verzoeker in hetzelfde bedrijf genetisch gemodificeerde planten bebouwt van dezelfde genetische gebeurtenis als de gebeurtenis die de oogst heeft besmet, wordt het bedrag van de compensatie met 25 % tot 75 % verminderd.

1° falls der Antragsteller innerhalb desselben Betriebs genetisch veränderte Pflanzen anbaut, die durch dasselbe genetische Ereignis verändert worden sind, wie das Ereignis, das die Ernte kontaminiert hat, so wird der Betrag der Entschädigung um 25 % bis 75 % gekürzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Communautaire wijnbouwproducten die zijn bereid uit druiven die bij de oogst van hetzelfde kalenderjaar zijn geoogst, worden niet in deze opgave opgenomen.

Erzeugnismengen aus der Gemeinschaft, die von der Traubenernte desselben Kalenderjahres stammen, bleiben in dieser Meldung unberücksichtigt.


Communautaire wijnbouwproducten die zijn bereid uit druiven die bij de oogst van hetzelfde kalenderjaar zijn geoogst, worden niet in deze opgave opgenomen.

Erzeugnismengen aus der Gemeinschaft, die von der Traubenernte desselben Kalenderjahres stammen, bleiben in dieser Meldung unberücksichtigt.


Bij terreinonderzoek is ook gebleken dat de hoeveelheden werkzame stoffen waaraan eenzelfde oogst in dezelfde regio gedurende hetzelfde seizoen wordt blootgesteld sterk uiteen kunnen lopen.

Felduntersuchungen haben zudem ergeben, dass die bei der gleichen Kultur in derselben Region in derselben Vegetationsperiode eingesetzte Menge an Wirkstoffen erheblich variieren kann.


Met deze wijziging wordt beoogd om met ingang van de oogst van 1996 voor in Oostenrijk geteelde flue cured, light air cured en dark air cured tabak hetzelfde extra bedrag toe te kennen als voor in Duitsland geteelde tabak.

Mit dieser Änderung wird bezweckt, daß für die in Österreich angebauten Tabaksorten flue cured, light air cured und dark air cured ab der Ernte 1996 derselbe zusätzliche Betrag wie für die in Deutschland angebauten Sorten gewährt wird.


Die verordening strekt ertoe om als overgangsmaatregel vóór de inwerkingtreding van de hervorming van de GMO over ruwe tabak, voor de oogst 2004 het percentage van de inhouding op de premie met het oog op de financiering van het Communautair Fonds voor tabak vast te stellen op hetzelfde niveau als voor de oogst 2003 (namelijk 3%) (doc. 14728/03).

Mit dieser Verordnung soll als Übergangsmaßnahme bis zum Inkrafttreten der Reform der GMO für Rohtabak der Prozentsatz der Prämieneinbehaltung zur Finanzierung des Gemeinschaftlichen Tabakfonds für die Ernte 2004 auf dasselbe Niveau wie für die Ernte 2003, d.h. auf 3 % der Prämie, festgelegt werden (Dok 14728/03).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oogst van hetzelfde' ->

Date index: 2023-03-11
w