Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Aquatische dieren voorbereiden voor de oogst
Beschermingsplannen voor oogst maken
Grootte van de oogst
Niet-binnengehaalde oogst
Omvang van de oogst
Oogst
Oogst te velde
Oogst tevelde
Oogst van aquatische dieren voorbereiden
Oogst van waterdieren voorbereiden
Oogsten
Oogstverlies
Pluk
Slechte oogst
Uitrusting voor de oogst klaarmaken
Uitrusting voor de oogst prepareren
Uitrusting voor de oogst voorbereiden
Verloren gaan van de oogst
Waterdieren voorbereiden voor de oogst
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Vertaling van "oogst waarvoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
oogst van aquatische dieren voorbereiden | oogst van waterdieren voorbereiden | aquatische dieren voorbereiden voor de oogst | waterdieren voorbereiden voor de oogst

Wassertiere für die Ernte vorbereiten


aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]


uitrusting voor de oogst voorbereiden | uitrusting voor de oogst klaarmaken | uitrusting voor de oogst prepareren

Erntegeräte vorbereiten


oogst te velde | oogst tevelde

Ernte auf dem Halm | Pflanzenbau | stehende Ernte










beschermingsplannen voor oogst maken

Pflanzenschutzpläne erstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
ervoor zorgen dat de maatregel correct wordt uitgevoerd door te controleren of de groene druiven naar behoren zijn geoogst; oppervlakten waarvoor steun voor groen oogsten wordt verleend, moeten na die oogst systematisch ter plaatse worden gecontroleerd; deze controle betreft de percelen waarvoor steun is aangevraagd.

Sie stellen durch geeignete Kontrollen sicher, dass die grüne Weinlese ordnungsgemäß durchgeführt und erfolgreich abgeschlossen wird; die betreffenden Flächen werden nach der Durchführung der Maßnahme systematisch vor Ort überprüft; die Überprüfung bezieht sich auf die Parzellen, für die eine Unterstützung beantragt wurde.


Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voors ...[+++]

Art. 22 - Die in Artikel 18 Absatz 2 Ziffer 1 erwähnte Erntemeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° die genaue Ortslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stüt ...[+++]


de datum van de vangst voor visserijproducten of de datum van de oogst voor aquacultuurproducten waarvoor deze informatie niet verplicht hoeft te worden vermeld overeenkomstig artikel 42.

der Zeitpunkt des Fanges bzw. der Zeitpunkt der Entnahme bei Fischerei- bzw. Aquakulturerzeugnissen, bei denen diese Angaben nicht gemäß Artikel 42 obligatorisch sind .


(e ter) de datum van de vangst voor visserijproducten of de datum van de oogst voor aquacultuurproducten waarvoor deze informatie niet verplicht hoeft te worden vermeld krachtens artikel 42;

(eb) bei Fischerei- bzw. Aquakulturerzeugnissen, bei denen diese Angaben nicht gemäß Artikel 42 obligatorisch sind, der Zeitpunkt des Fanges bzw. der Zeitpunkt der Entnahme;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 20. De oogst waarvoor een compensatie van het economische verlies wordt aangevraagd, moet niet gemengd zijn met producten van andere bedrijven.

Art. 20 - Die Ernte, für die eine Entschädigung des wirtschaftlichen Verlusts beantragt wird, darf nicht mit den Erzeugnissen anderer Betriebe vermischt worden sein.


De waarde van de oogst waarvoor vergoeding wordt betaald wordt berekend op basis van de marktprijzen die in eerdere oogstjaren golden en de marktprijs die van kracht was in het jaar dat het verlies werd geleden; laatstgenoemde prijs wordt vastgesteld door het raadgevend comité voor oogstverlies op basis van de beschikbare informatie over de marktprijzen.

Als Berechnungsgrundlage für den Wert der zerstörten Erntemengen, für die eine Ausgleichszahlung geleistet werden soll, dienen die in den vorangegangenen Erntejahren erzielten Marktpreise in Verbindung mit den Marktpreisen des Unglücksjahres, die der Beratende Ausschuss für Ernteschäden anhand der verfügbaren Marktpreis-Informationen ermittelt.


2. In het geval van een tweejarig gewas waarvoor de oogst, en bijgevolg ook de levering van de grondstof, pas in het tweede teeltjaar plaatsvindt, wordt de steun in elk van de twee jaren na de sluiting van het in artikel 26 bedoelde contract betaald op voorwaarde dat de bevoegde autoriteiten constateren dat:

2. Bei zweijährigen Kulturen, bei denen die Ernte und folglich die Lieferung der Rohstoffe erst im zweiten Anbaujahr erfolgt, wird die Zahlung in den zwei Jahren nach Abschluss des Vertrags gemäß Artikel 26 geleistet, sofern die zuständigen Behörden feststellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


2. In het geval van een tweejarig gewas waarvoor de oogst, en bijgevolg ook de levering van de grondstof, pas in het tweede teeltjaar plaatsvindt, wordt de steun in elk van de twee jaren na de sluiting van het in artikel 147 bedoelde contract betaald op voorwaarde dat de bevoegde autoriteiten constateren dat:

2. Bei zweijährigen Kulturen, bei denen die Ernte und folglich die Lieferung der Rohstoffe erst im zweiten Anbaujahr erfolgt, wird die Zahlung in den zwei Jahren nach Abschluss des Vertrags gemäß Artikel 147 geleistet, sofern die zuständigen Behörden feststellen, dass folgende Voraussetzungen erfüllt sind:


De in de vorige alinea's bedoelde maatregelen en de opeenvolgende wijzigingen daarvan worden aan de Commissie meegedeeld vóór 30 november voorafgaande aan het jaar waarin de oogst waarvoor die maatregelen gelden, plaatsvindt.

Die Maßnahmen gemäß den vorstehenden Unterabsätzen und ihre Änderungen werden der Kommission bis zum 30. November vor dem Jahr der Ernte, für die diese Maßnahmen gelten, mitgeteilt.


De in de eerste alinea bedoelde maatregelen en de opeenvolgende wijzigingen daarvan worden aan de Commissie meegedeeld vóór 30 november voorafgaande aan het jaar waarin de oogst waarvoor die maatregelen gelden, geschiedt.

Die Maßnahmen gemäß Unterabsatz 1 und ihre Änderungen werden der Kommission bis zum 30. November des Jahres mitgeteilt, das dem Jahr vorausgeht, in dem die Ernte, für die diese Maßnahmen gelten, stattfindet.


w