Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oordeel dat er niet langer gronden bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

In het licht van de door Samsung gedane toezeggingen is de Commissie in het besluit van oordeel dat er niet langer gronden bestaan voor een optreden van de Commissie en dat de procedure in deze zaak dus moet worden beëindigd, onverminderd artikel 9, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1/2003.

Angesichts der von Samsung angebotenen Verpflichtungen wird in dem Beschluss festgestellt, dass für ein Tätigwerden der Kommission kein Anlass mehr besteht und das Verfahren unbeschadet des Artikels 9 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 in dieser Sache einzustellen ist.


De Raad is van oordeel dat er niet langer gronden bestaan voor het handhaven van één entiteit op de lijst in bijlage IV bij Besluit 2011/137/GBVB.

Nach Ansicht des Rates liegen keine Gründe mehr dafür vor, eine Organisation weiterhin in der Liste in Anhang IV zum Beschluss 2011/137/GASP aufzuführen.


Een richtlijn van de Unie beschermt niet alleen personen aan wie de vluchtelingenstatus kan worden verleend, maar tevens personen die niet in aanmerking komen voor deze status, doch ten aanzien van wie er zwaarwegende gronden bestaan om aan te nemen dat zij, wanneer zij naar hun land van ...[+++]

Eine Unionsrichtlinie schützt nicht nur Personen, die als Flüchtlinge anerkannt werden können, sondern auch Personen, die nicht als solche anerkannt werden können, aber stichhaltige Gründe für die Annahme vorgebracht haben, dass sie bei einer Rückkehr in ihr Herkunftsland oder in das Land ihres gewöhnlichen ...[+++]


Die doelstelling zou erin bestaan de filosofie in acht te nemen van het systeem dat aan de basis ligt van de toekenning van een pensioen wegens lichamelijke ongeschiktheid, namelijk een inkomen toekennen aan een persoon die niet langer in staat is te werken om zich dat inkomen te verschaffen.

Diese Zielsetzung bestehe darin, das Konzept des der Gewährung einer Pension wegen körperlicher Untauglichkeit zugrunde liegenden Systems einzuhalten, nämlich einer Person, die nicht mehr arbeiten könne, um sich ein Einkommen zu erwerben, ein solches zu gewähren.


De Raad heeft besloten dat er niet langer gronden bestaan voor het handhaven van bepaalde personen op de lijst van personen, groepen en entiteiten waarop Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB van toepassing is.

Der Rat hat festgestellt, dass keine Gründe mehr dafür vorliegen, bestimmte Personen weiterhin in der Liste der Personen, Vereinigungen und Körperschaften aufzuführen, auf die der Gemeinsame Standpunkt 2001/931/GASP Anwendung findet.


De beschikking kan voor een bepaalde periode worden gegeven en bevat de conclusie dat er niet langer gronden voor een optreden van de Commissie bestaan.

Die Entscheidung kann befristet sein und muss besagen, dass für ein Tätigwerden der Kommission kein Anlass mehr besteht.


Een dergelijke beschikking bevat de conclusie dat er niet langer gronden voor een optreden van de Commissie bestaan, zonder dat wordt geconcludeerd of er al dan niet nog sprake is van een inbreuk.

In einer solchen Entscheidung wird festgestellt, dass für ein Tätigwerden der Kommission kein Anlass mehr besteht, ohne die Frage zu beantworten, ob eine Zuwiderhandlung vorgelegen hat oder noch vorliegt.


De beschikking kan voor een bepaalde periode worden gegeven en bevat de conclusie dat er niet langer gronden voor een optreden van de Commissie bestaan.

Die Entscheidung kann befristet sein und muss besagen, dass für ein Tätigwerden der Kommission kein Anlass mehr besteht.


Tegelijk is de Commissie van oordeel dat vennootschappen op langere termijn de mogelijkheid moet worden geboden voor hun grensoverschrijdende activiteiten binnen de EU een geconsolideerde belastinggrondslag toe te passen, zodat zij niet langer worden belemmerd door het huidige dure en onefficiënte systeem waarbij 15 afzonderlijke belastingstelsels naa ...[+++]

Zum anderen vertritt die Kommission die Auffassung, dass den Unternehmen langfristig die Möglichkeit gegeben werden müsste, für ihre grenzüberschreitenden Tätigkeiten innerhalb der EU eine konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage zu verwenden, um so den kostenträchtigen und ineffizienten Umgang mit 15 verschiedenen Regelwerken im Bereich der Unternehmensteuern zu vermeiden.


Onze unilaterale opheffing van 6.417 kwantitatieve beperkingen van de Lid-Staten die 30 jaar of langer hebben bestaan bewijst niet alleen dat de Europese Unie een vrije markt is maar tevens dat zij vastbesloten is aan de externe dimensie van de interne markt gestalte te geven.

Unsere einseitige Aufhebung von 6 417 einzelstaatlichen mengenmäßigen Beschränkungen, die 30 Jahre lang oder länger bestanden, ist der Beweis nicht nur für die Offenheit der Europäischen Union für den Handel, sondern auch für ihre Entschlossenheit, die auswärtige Dimension des Binnenmarktes zu vollenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oordeel dat er niet langer gronden bestaan' ->

Date index: 2022-09-23
w