Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorlog die ons continent ooit heeft gekend » (Néerlandais → Allemand) :

In november volgt het meest ambitieuze actieplan ter stimulering van het ondernemerschap dat Europa ooit heeft gekend.

Im November wird der ehrgeizigste Plan zur Förderung der unternehmerischen Initiative folgen, den es in Europa je gab.


Commissiev oorzitter Barroso zei: " EU 2020 houdt in dat de EU in het komende decennium samenwerkt aan een oplossing van de grootste economische problemen die Europa ooit heeft gekend.

Kommissionspräsident José Manuel Barroso erklärte hierzu: „EU 2020 bedeutet, dass die EU in den nächsten zehn Jahren bei der Bewältigung einer der größten wirtschaftlichen Herausforderungen in der Geschichte Europas zusammenarbeitet.


Ik vond het bovendien een regelrechte schande dat Mugabe de Wereldvoedseltop heeft bijgewoond. Hij mocht er gewoon rondparaderen, terwijl hij in feite de verantwoordelijkheid draagt voor een van de grootste voedselcrisissen die zijn land en zijn continent ooit hebben gekend.

Ich empfand die Tatsache, dass Mugabe am Welternährungsgipfel teilnehmen und dort defilieren durfte, als besonders beschämend, da er tatsächlich der Verursacher einiger der größten globalen Probleme der Nahrungsmittelunsicherheit in seinem Land und auf seinem Kontinent ist.


Door de opkomst van extremistische denkbeelden te veroordelen, voorbeelden van verschillende gemeenschappen die met elkaar samenleven onder de aandacht te brengen, en een echte dialoog met onze burgers in de Europese regio's, steden en gemeenten aan te moedigen, kunnen we tevens bijdragen tot het beschermen van de belangrijkste waarden en beginselen die sinds het eind van de bloedigste oorlog die ons continent ooit heeft gekend, aan de Europese integratie ten grondslag liggen.

Indem wir den gegenwärtigen Anstieg des Extremismus verurteilen, positive Beispiele des Zusammenlebens unterschiedlicher Gemeinschaften fördern und einer aktiven Partizipation im Rahmen eines verantwortungsvollen Dialogs mit unseren Bürgern in den Städten, Regionen und Gemeinden Europas den Weg bereiten, werden wir auch die wichtigsten Werte und Grundsätze schützen, die seit Ende des blutigsten Krieges auf unserem Kontinent die Grundsteine des europäischen Aufbauwerks sind.


Jullie zijn de radicale voorstanders van de vrije markt, en jullie hebben ervoor gezorgd dat de deregulering, die in Europa op de interne markt heeft plaatsgevonden, heeft geleid tot de hoogste werkloosheid die Europa ooit heeft gekend. Dat is wat er op die interne markt is gebeurd!

Ihr Marktradikalen habt dafür gesorgt, dass bei der Deregulierung, die wir in Europa bei diesem Binnenmarkt hatten, die höchsten Arbeitslosenzahlen erreicht wurden, die Europa je hatte. Das ist die Realität dieses Binnenmarktes gewesen!


Wat de diensten betreft, stelt een evaluatie van de Wereldbank dat de Chinese verbintenissen voor de liberalisering van deze sector de radicaalste zijn die de WTO ooit heeft gekend.

Bei Dienstleistungen geht aus einer Bewertung der Weltbank hervor, dass Chinas Liberalisierungsverpflichtungen für diesen Sektor die einschneidendsten sind, die es im Rahmen der WTO jemals gab.


De Europese Unie is voortgekomen uit de afschuwelijkste oorlog die de geschiedenis van de mensheid ooit heeft gekend en die ons werelddeel bijna te gronde had gericht.

Die Europäische Union ist aus dem schrecklichsten Krieg in der Geschichte der Menschheit hervorgegangen, der unseren Kontinent fast zerstört hat.


C. overwegende dat 2004 een belangrijk en zelfs cruciaal jaar zal zijn voor de Europese Unie en zal worden gekenmerkt door een aantal gewichtige gebeurtenissen, zoals de grootste uitbreiding die de EU ooit heeft gekend, de goedkeuring van een nieuw Europees grondwetsverdrag, de verkiezing van een nieuw Europees Parlement in juni, het aantreden van commissarissen uit de nieuwe lidstaten in mei en de instelling van een nieuw college van Commissieleden in november,

C. in der Erwägung, dass 2004 ein bedeutendes und entscheidendes Jahr für die Europäische Union sein wird, das durch wichtige Ereignisse wie die umfangreichste Erweiterung in der Geschichte der Europäischen Union, die Annahme eines neuen Verfassungsvertrages, die Wahl eines neuen Europäischen Parlaments im Juni, die Amtsaufnahme der Kommissionsmitglieder aus den neuen Mitgliedstaaten im Mai und die Bildung einer neuen Kommission im November gekennzeichnet ist,


Nadat in het voorjaar van 1997 in Nederland één van de ernstigste varkenspestepidemieën was uitgebroken die de EU ooit heeft gekend, kon op de markt voor varkensvlees een spectaculaire prijsstijging worden geconstateerd waardoor de rentabiliteit in deze sector op een bijzonder hoog peil bleef.

Nachdem 1997 in den Niederlanden eine der schwersten Schweinepestepidemien der EU überhaupt ausgebrochen war, kam es zu einem spektakulären Preisanstieg, der die Rentabilität dieses Sektors auf besonders hohem Niveau gehalten hat.


Het beëindigen van de Koude Oorlog heeft ongeachte mogelijkheden geschapen, maar heeft eveneens tot meer onzekerheid geleid, en heeft een pragmatisch transatlantisch deelgenootschap belangrijker dan ooit gemaakt.

Das Ende des Kalten Krieges eröffnete Möglichkeiten, die zuvor undenkbar waren, aber es erhöhte auch die Unsicherheit und machte eine pragmatische transatlantische Partnerschaft wichtiger denn je.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorlog die ons continent ooit heeft gekend' ->

Date index: 2024-03-30
w