Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymmetrisch conflict
Asymmetrische oorlog
Cyberaanval
Cyberdreiging
Cyberoorlog
Cyberoorlogsvoering
Cyberterrorisme
Cyberwar
Digitaal terrorisme
Digitale aanval
Digitale oorlog
Digitale oorlogsvoering
Foetaal lijden
Fysiek lijden
Gewapend conflict
Informatieoorlog
Informatieoorlogsvoering
Mensen die onder psychologische trauma's lijden
Onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden
Oorlog
Psychisch lijden
Staat van oorlog
Verlies laten
Verlies lijden
Verlies opleveren
Verliesgevend zijn
Verlieslatend zijn
Verliezen

Vertaling van "oorlog en lijden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
informatieoorlog [ cyberaanval | cyberdreiging | cyberoorlog | cyberoorlogsvoering | cyberterrorisme | cyberwar | digitaal terrorisme | digitale aanval | digitale oorlog | digitale oorlogsvoering | informatieoorlogsvoering ]

Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]


asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]

asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]


oorlog [ gewapend conflict ]

Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]










verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen

einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen


mensen die onder psychologische trauma's lijden

unter seelischen Traumata leidende Person


onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden

einen unmittelbaren und besonderen Schaden erleiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "Zolang er in de naburige landen oorlog en lijden is, zullen mensen hun leven op het spel blijven zetten om de Europese kust te bereiken.

Der Erste Vizepräsident, Frans Timmermans, äußerte sich folgendermaßen zum Beschluss der Europäischen Kommission: „Solange es in unserer Nachbarschaft Kriege und Armut gibt, werden die Menschen ihr Leben riskieren, um nach Europa zu gelangen.


E. overwegende dat de veiligheidsomstandigheden van de humanitaire hulpverleners en hun mogelijkheden om de noodlijdende bevolking te bereiken, o.a. vluchtelingen, binnenlandse ontheemden en andere bevolkingsgroepen die van de oorlog te lijden hebben, blijven achteruitgaan,

E. in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslage der Mitarbeiter humanitärer Organisationen und deren Zugang zu den Menschen in Not, einschließlich der Flüchtlinge, der Binnenvertriebenen und anderer vom Krieg betroffener Bevölkerungsgruppen, verschlechtert hat,


Zowel de aard van de maatregel als de door de wetgever uitgedrukte wil om het lijden van de betrokkenen in de oorlog in aanmerking te nemen, tonen niettemin aan dat de bij artikel 15, § 1, b), van de wet van 11 april 2003 in het leven geroepen rente ten voordele van de « verborgen volwassenen en kinderen » kan worden ingedeeld bij de andere statuten van nationale erkenning en geen pensioen vormt dat ertoe strekt een aan de oorlog te wijten materieel na ...[+++]

Dennoch zeigen sowohl die Beschaffenheit der Massnahme als auch der durch den Gesetzgeber ausgedrückte Wille, das Leiden der Betroffenen während des Krieges zu berücksichtigen, dass die durch Artikel 15 § 1 Buchstabe b) des Gesetzes vom 11. April 2003 zugunsten der « versteckten Erwachsenen und Kinder » ins Leben gerufene Rente in die anderen Formen des Status der nationalen Anerkennung eingeordnet werden kann und keine Pension darstellt, die dazu dient, einen durch den Krieg entstandenen materiellen Schaden wiedergutzumachen.


Uiteraard zijn wij net zo bezorgd als de rapporteur over de gruwelen van oorlog en over het menselijk lijden dat wordt veroorzaakt door oorlog en terrorisme.

Natürlich schmerzen uns die Gräuel des Krieges und das durch Krieg und Terrorismus verursachte menschliche Leid ebenso wie die Berichterstatterin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uiteraard zijn wij net zo bezorgd als de rapporteur over de gruwelen van oorlog en over het menselijk lijden dat wordt veroorzaakt door oorlog en terrorisme.

Natürlich schmerzen uns die Gräuel des Krieges und das durch Krieg und Terrorismus verursachte menschliche Leid ebenso wie die Berichterstatterin.


En, wat ook de verantwoordelijkheid is van degenen die de oorlog zijn begonnen: menselijk lijden is menselijk lijden.

Und ungeachtet der Verantwortung jener, die den Krieg anzettelten, bleibt menschliches Leid menschliches Leid.


Maar wat mij de meeste zorgen baart, en wat mij in Angola de meeste zorgen baart, is het recht van de kinderen die door beide partijen met geweld tot deelname aan de oorlog worden gedwongen, en het recht van de vrouwen, degenen die het meest te lijden hebben onder de gevolgen van deze bloedige oorlog.

Was mir jedoch viel größere Sorgen bereitet und mich in bezug auf Angola noch stärker beunruhigt, ist das Recht der Kinder, die von beiden Seiten in den Krieg hineingezwungen werden, und das Recht der Frauen, die am meisten unter den Folgen dieses schrecklichen Krieges zu leiden haben.


Hoewel de Europese Unie zich zal blijven inzetten om het lijden van de door de oorlog getroffen Angolese bevolking te helpen verlichten, herinnert zij de regering en met name UNITA aan hun verantwoordelijkheid om volledig mee te werken met de Verenigde Naties en de humanitaire organisaties waar deze trachten hulp en bijstand te verlenen aan alle hulpbehoevenden in Angola.

Die Europäische Union steht nach wie vor dazu, einen Beitrag zur Linderung des Leidens der vom Krieg betroffenen angolanischen Bevölkerung zu leisten, erinnert aber auch die angolanische Regierung und im besonderen die UNITA an ihre Verantwortung für eine uneingeschränkte Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen und den humanitären Organisationen bei deren Bemühungen zur Leistung von Hilfe und Linderung der Not aller Betroffenen in Angola.


Deze vloedgolf van Servische vluchtelingen zo snel na de uittocht van Bosnische burgers uit Srebrenica en Zepa herinnert er op hardhandige wijze aan dat er grenzen noch etnische barrières zijn om mensen te vrijwaren voor lijden die om te beginnen nooit voor oorlog hebben gekozen.

Diese massive Welle serbischer Flüchtlinge, die so rasch auf die Abwanderung bosnischer Zivilisten aus Srebrenica und Zepa folgt, erinnert jeden machtvoll daran, daß es für die Leiden der Bevölkerung, die keine Wahl hatte, sich in dem Krieg an vordester Front zu befinden, weder Grenzen noch ethnische Beiklänge gibt.


Bijzondere aandacht zal daarbij blijven uitgaan naar humanitaire hulp om het lijden van de door de oorlog getroffen Angolese bevolking te verlichten.

Besondere Aufmerksamkeit wird auch weiterhin der humanitären Hilfe gewidmet, um das Leiden der von dem Konflikt betroffenen angolanischen Bevölkerung zu lindern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorlog en lijden' ->

Date index: 2021-12-14
w