Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oorlog in kosovo hebben " (Nederlands → Duits) :

Turkije en Kosovo* hebben in 2016 aanzienlijke vooruitgang geboekt met de vereisten van hun routekaart voor visumliberalisering. Daarom kon de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement voorstellen de visumplicht voor hen op te heffen zodra aan de resterende voorwaarden is voldaan.

Die Türkei und das Kosovo* haben 2016 bei der Erfüllung der Vorgaben ihres jeweiligen Fahrplans für die Visaliberalisierung bedeutende Fortschritte erzielt. Die Kommission konnte dem Rat und dem Europäischen Parlament daher vorschlagen, auch für sie die Visumpflicht aufzuheben, sobald die ausstehenden Benchmarks erfüllt sind.


29. steunt de voortdurende vervolging van oorlogsmisdaden op nationaal niveau, met inbegrip van het belang van de vervolging van oorlogsverkrachtingen; betreurt het dat als gevolg van de oorlog in Kosovo in 1999 nog steeds 1 869 personen vermist worden; merkt op dat dit een spoedige reactie van de autoriteiten in Servië en Kosovo vereist, als essentiële voorwaarde voor een verzoening tussen de gemeenschappen en voor een vreedzame toekomst in de regio, en benadrukt dat, met het oog op de voortzetting van de dialoog tussen Kosovo en S ...[+++]

29. tritt ein für eine anhaltende Strafverfolgung von Kriegsverbrechen auf nationaler Ebene, einschließlich der Strafverfolgung von Vergewaltigungen, die während des Krieges verübt wurden; bedauert, dass infolge des Krieges von 1999 im Kosovo weiterhin 1 869 Menschen verschollen sind; stellt fest, dass sich die Behörden in Serbien und im Kosovo dieses Problems unverzüglich annehmen müssen, da dies eine Grundvoraussetzung für eine ...[+++]


Met name de ontwikkelingen in Servië en Kosovo hebben laten zien dat het mogelijk is om een recente geschiedenis van conflict te boven te komen. Dat is ook in overeenstemming met de beginselen waarop de Europese Unie is gegrondvest.

Vor allem die Entwicklungen in Serbien und im Kosovo haben gezeigt, dass die Länder bei der Bewältigung des Konflikterbes durchaus Fortschritte machen können. Dies ist auch der Leitgedanke, auf den sich die Europäische Union stützt.


Ik wil niet zo ver gaan als de heer Schulz, die dit bestempelde als een onbeduidend probleem – 27 000 Tunesiërs zijn niet bepaald onbeduidend – maar hij heeft wel gelijk dat we, vergeleken met bijvoorbeeld de 350 000 mensen die tijdens de Kosovo-oorlog uit Kosovo zijn gevlucht, niet te maken hebben met een tsunami van migranten.

Ich würde nicht so weit gehen, die Worte von Herrn Schulz zu wiederholen und diese Tatsache als nebensächliches Problem zu bezeichnen – 27 000 Tunesier sind kein nebensächliches Problem –, aber er sagt zurecht, dass wir beispielsweise im Vergleich mit den 350 000 Menschen, die während des Kosovokrieges aus dem Kosovo flohen, wirklich nicht von einem Migrationstsunami sprechen können.


De lidstaten mogen enkel besluiten kosteloos emissierechten toe te wijzen aan een installatie waarvan de relevante gegevens niet zijn geverifieerd en bevredigend zijn bevonden indien zij hebben vastgesteld dat de ontbrekende gegevens die tot de beoordeling van de verificateur hebben geleid, te wijten zijn aan uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden die ook met de grootst mogelijke voorzichtigheid niet konden worden vermeden en die aan de controle van de exploitant van de betrokken installatie ontsnappen, met name omstandigheden zoals natu ...[+++]

Die Mitgliedstaaten können nur dann beschließen, Emissionszertifikate kostenlos Anlagen zuzuteilen, deren Daten nicht mit zufrieden stellendem Ergebnis geprüft wurden, wenn sie sich vergewissert haben, dass die Datenlücken, die zu dem Urteil der Prüfstelle geführt haben, außergewöhnlichen und unvorhersehbaren Umständen zuzuschreiben sind, die selbst mit gebührender Sorgfalt nicht hätten vermieden werden können und die außerhalb der Kontrolle des Betreibers der betreffenden Anlage liegen, vor allem, wenn die Umstände Naturkatastrophen, ...[+++]


F. eraan herinnerende dat parlementsleden, politieke partijen, vakbonden, verenigingen en journalisten in 1991 tijdens de Golfoorlog en in 1999 tijdens de oorlog in Kosovo hebben gewezen op de gevaren die militairen en de burgerbevolking bedreigen door het gebruik van wapens met verarmd uranium,

F. unter dem Hinweis, dass Parlamentarier, politische Parteien, Gewerkschaften, Vereinigungen und Journalisten während des Golfkriegs 1991 und des Krieges im Kosovo 1999 darauf hingewiesen hatten, dass die Militärangehörigen und die Zivilbevölkerungen durch den Einsatz von DU-Waffen geschädigt wurden,


Het is een bekend neveneffect van oorlog in het algemeen en de oorlog in Kosovo was geen perfecte oorlog, het was geen voorbeeldige oorlog, het was de enige mogelijke oorlog.

Das ist bekannt, das geschieht in jedem Krieg, und der Kosovo-Krieg ist kein sauberer Krieg, kein vorbildlicher Krieg, sondern ein möglicher Krieg.


D. wijzend op de crisis rond de Commissie, die bepaalde institutionele tekortkomingen van de Europese Unie naar voren heeft gebracht en overwegende dat de crisis in het voormalige Joegoslavië en de oorlog in Kosovo de tekortkomingen van de Unie op het gebied van het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid hebben aangetoond,

D. in Erwägung der Krise um die Kommission, die institutionelle Schwachstellen der Union zutage gefördert hat, und der Ex-Jugoslawien-Krise und des Kosovo-Kriegs, die die Schwäche der Union im Bereich der Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik vor Augen geführt haben,


De oorlog in Irak zal grote gevolgen hebben, waarvan de volle omvang thans nog niet duidelijk is.

Der Irakkrieg wird erhebliche Auswirkungen haben, die sich in ihrem ganzen Ausmaß derzeit noch nicht überblicken lassen.


- de duur van de oorlog zal een rechtstreeks gevolg hebben voor de prijzen:

- Die Länge des Krieges wird sich unmittelbar auf die Preise auswirken:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorlog in kosovo hebben' ->

Date index: 2025-03-03
w