Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymmetrisch conflict
Asymmetrische oorlog
Cyberaanval
Cyberdreiging
Cyberoorlog
Cyberoorlogsvoering
Cyberterrorisme
Cyberwar
Digitaal terrorisme
Digitale aanval
Digitale oorlog
Digitale oorlogsvoering
Gewapend conflict
Informatieoorlog
Informatieoorlogsvoering
Minister van Oorlog
Niet te verzachten straf
Onveranderlijke straf
Oorlog
Staat van oorlog
Verzachten

Vertaling van "oorlog te verzachten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
informatieoorlog [ cyberaanval | cyberdreiging | cyberoorlog | cyberoorlogsvoering | cyberterrorisme | cyberwar | digitaal terrorisme | digitale aanval | digitale oorlog | digitale oorlogsvoering | informatieoorlogsvoering ]

Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]


asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]

asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]


oorlog [ gewapend conflict ]

Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]




niet te verzachten straf | onveranderlijke straf

nicht umwandelbare Strafe






Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij

Studien- und Dokumentationszentrum Krieg und moderne Gesellschaft




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. benadrukt dat de aanhoudende oorlog in Syrië en de dreiging die uitgaat van IS/Da'esh een ernstig gevaar vormen voor de inwoners van Syrië en voor het Midden-Oosten in ruimere zin; verzoekt de EU een bijdrage te leveren aan de gezamenlijke inspanningen om de humanitaire crisis te verzachten en aan de hulp die buurlanden wordt geboden om onderdak te bieden aan vluchtelingen die het conflict in Syrië ontvluchten, van wie velen omkomen op boten in de Middellandse Zee;

5. betont, dass der anhaltende Krieg in Syrien und die Bedrohung durch den IS/Da’isch eine große Gefahr für die Menschen in Syrien und dem gesamten Nahen Osten darstellen; fordert die EU auf, sich an gemeinsamen Bemühungen zur Linderung der humanitären Krise zu beteiligen und sich zu engagieren, wenn es gilt, Nachbarländer dabei zu unterstützen, den Flüchtlingen vor dem Konflikt in Syrien, von denen viele in Booten auf dem Mittelmeer ums Leben kommen, Schutz zu gewähren;


5. benadrukt dat de aanhoudende oorlog in Syrië en de dreiging die uitgaat van IS/Da'esh een ernstig gevaar vormen voor de inwoners van Syrië en voor het Midden-Oosten in ruimere zin; verzoekt de EU een bijdrage te leveren aan de gezamenlijke inspanningen om de humanitaire crisis te verzachten en aan de hulp die buurlanden wordt geboden om onderdak te bieden aan vluchtelingen die het conflict in Syrië ontvluchten, van wie velen omkomen op boten in de Middellandse Zee;

5. betont, dass der anhaltende Krieg in Syrien und die Bedrohung durch den IS/Da’isch eine große Gefahr für die Menschen in Syrien und dem gesamten Nahen Osten darstellen; fordert die EU auf, sich an gemeinsamen Bemühungen zur Linderung der humanitären Krise zu beteiligen und sich zu engagieren, wenn es gilt, Nachbarländer dabei zu unterstützen, den Flüchtlingen vor dem Konflikt in Syrien, von denen viele in Booten auf dem Mittelmeer ums Leben kommen, Schutz zu gewähren;


Het CvdR is verheugd dat de EU zich heeft ingespannen om de oorlog tussen Rusland en Georgië van augustus 2008 te beëindigen, en de gevolgen van die oorlog te verzachten, een waarnemersmissie (EUMM) in Georgië is gestart en steun geeft voor de wederopbouw van het land.

nimmt mit Zufriedenheit zur Kenntnis, dass die EU auf die Beendigung des Krieges zwischen Russland und Georgien im August 2008 drang und sich um die Beseitigung der Kriegsfolgen bemüht, eine EU-Überwachungsmission (EUMM) nach Georgien entsandt wurde und in Georgien Wiederaufbauhilfe geleistet wird;


Momenteel staat de stad bekend om wereldberoemde beelden zoals dat van de Cellist van Sarajevo, die, gekleed in het zwart en te midden van de vernieling die de oorlog heeft aangericht, door de straten dwaalt en probeert om het lijden van een martelarenvolk dat de stad niet kan verlaten, te verzachten.

Der Stadt haften jetzt Bilder an, die man überall auf der Welt kennt, wie das des „Cellisten von Sarajevo“, der schwarz gekleidet und inmitten der Zerstörung des Krieges durch die Straßen geht und versucht, das Leid eines gepeinigten Volkes, das die Stadt nicht verlassen kann, zu lindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 1991, na de Golfoorlog, werd Israël een (door de Commissie op de internationale kapitaalmarkten opgenomen) lening op middellange termijn van 160 miljoen ecu toegekend ter ondersteuning van de betalingsbalans om de nadelige gevolgen van de oorlog voor de economie van Israël te verzachten.

Im Anschluß an den Golfkrieg erhielt Israel 1991 ein (von der Kommission auf den internationalen Kapitalmärkten aufgenommenes) mittelfristiges Darlehen zur Stützung der Zahlungsbilanz, um die nachteiligen Auswirkungen des Krieges auf die israelische Wirtschaft abzuschwächen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorlog te verzachten' ->

Date index: 2022-04-02
w