Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymmetrisch conflict
Asymmetrische oorlog
Cyberaanval
Cyberdreiging
Cyberoorlog
Cyberoorlogsvoering
Cyberterrorisme
Cyberwar
Digitaal terrorisme
Digitale aanval
Digitale oorlog
Digitale oorlogsvoering
Gewapend conflict
Informatieoorlog
Informatieoorlogsvoering
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Oorlog
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «oorlog zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informatieoorlog [ cyberaanval | cyberdreiging | cyberoorlog | cyberoorlogsvoering | cyberterrorisme | cyberwar | digitaal terrorisme | digitale aanval | digitale oorlog | digitale oorlogsvoering | informatieoorlogsvoering ]

Informationskrieg [ Bedrohung durch Cyberkriminalität | Cyberangriff | Cyberattacke | Cyber-Bedrohung | Cyberkrieg | Cyberterrorismus | Cyber-Terrorismus | Informationskriegführung ]


asymmetrische oorlog [ asymmetrisch conflict ]

asymetrischer Krieg [ asymetrischer Konflikt ]


oorlog [ gewapend conflict ]

Krieg [ bewaffnete Auseinandersetzung | bewaffneter Konflikt ]


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het einde van de Koude Oorlog, de invloed van regionale conflicten zoals in voormalig Joegoslavië en de opkomst van de wereldwijde terroristische dreiging die uitmondde in de oorlog in Afghanistan, zijn voorbeelden van nieuwe uitdagingen waaraan Europa het hoofd moet bieden.

Das Ende des kalten Krieges, die Auswirkungen regionaler Konflikte etwa im ehemaligen Jugoslawien und das Auftauchen einer weltweiten terroristischen Bedrohung, die zum Krieg in Afghanistan geführt hat, sind Beispiele für die neuen Herausforderungen, vor denen Europa steht.


Voorbeelden zijn oorlog of andere ernstige veiligheidsproblemen zoals terrorisme, grote gevaren voor de menselijke gezondheid zoals de uitbraak van een ernstige ziekte op de reisbestemming, of natuurrampen zoals overstromingen, aardbevingen of weersomstandigheden, waardoor veilig reizen naar de in de pakketreisovereenkomst overeengekomen bestemming onmogelijk is geworden.

Dies kann zum Beispiel Kriegshandlungen, andere schwerwiegende Beeinträchtigungen der Sicherheit wie Terrorismus, erhebliche Risiken für die menschliche Gesundheit wie einen Ausbruch einer schweren Krankheit am Reiseziel oder Naturkatastrophen wie Hochwasser oder Erdbeben oder Witterungsverhältnisse, die eine sichere Reise an das im Pauschalreisevertrag vereinbarte Reiseziel unmöglich machen, umfassen.


Dit is een vuile oorlog; dit is volgens mij helemaal geen etnische oorlog, zoals sommigen nu beginnen te zeggen. Je kunt altijd een etnische oorlog creëren, want dat komt ons Europeanen goed uit.

Dieser schmutzige Krieg ist meiner Meinung nach in Wirklichkeit kein ethnischer Krieg, wie einige schon sagen; ethnische Kriege können immer geschaffen werden, weil es uns passt, uns Europäern, denn wenn man von ethnischem Krieg spricht, heißt das, dass die Afrikaner sich untereinander bekämpfen und das nicht unser Problem ist.


De lidstaten kunnen deze termijn verlengen tot ten hoogste 18 maanden indien de exploitant kan aantonen dat de installatie niet binnen 6 maanden kan worden heropgestart als gevolg van uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden die ook met de grootste voorzichtigheid niet konden worden vermeden en die aan de controle van de exploitant van de betrokken installatie ontsnappen, met name omstandigheden zoals natuurrampen, oorlog, oorlogsdreiging, terroristische daden, revolutie, opstanden, sabotage of vandalisme.

Die Mitgliedstaaten können diese Frist auf bis zu 18 Monate verlängern, wenn der Anlagenbetreiber nachweisen kann, dass die Anlage den Betrieb aufgrund außergewöhnlicher und unvorhersehbarer Umstände, die selbst bei aller gebührenden Sorgfalt nicht hätten verhindert werden können und die außerhalb der Kontrolle des Betreibers der betreffenden Anlage liegen, und insbesondere aufgrund von Umständen wie Naturkatastrophen, Krieg, Kriegsdrohungen, Terroranschlägen, Revolutionen, Unruhen, Sabotageakten oder Sachbeschädigungen, innerhalb von sechs Monaten nicht wieder aufnehmen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten mogen enkel besluiten kosteloos emissierechten toe te wijzen aan een installatie waarvan de relevante gegevens niet zijn geverifieerd en bevredigend zijn bevonden indien zij hebben vastgesteld dat de ontbrekende gegevens die tot de beoordeling van de verificateur hebben geleid, te wijten zijn aan uitzonderlijke en onvoorziene omstandigheden die ook met de grootst mogelijke voorzichtigheid niet konden worden vermeden en die aan de controle van de exploitant van de betrokken installatie ontsnappen, met name omstandigheden zoals natuurrampen, oorlog, oorlogsdreiging, terroristische daden, revolutie, opstand ...[+++]

Die Mitgliedstaaten können nur dann beschließen, Emissionszertifikate kostenlos Anlagen zuzuteilen, deren Daten nicht mit zufrieden stellendem Ergebnis geprüft wurden, wenn sie sich vergewissert haben, dass die Datenlücken, die zu dem Urteil der Prüfstelle geführt haben, außergewöhnlichen und unvorhersehbaren Umständen zuzuschreiben sind, die selbst mit gebührender Sorgfalt nicht hätten vermieden werden können und die außerhalb der Kontrolle des Betreibers der betreffenden Anlage liegen, vor allem, wenn die Umstände Naturkatastrophen, Kriege, Kriegsdrohungen, Terroranschläge, Revolutionen, Unruhen, Sabotageakte oder Sachbeschädigungen be ...[+++]


G. overwegende dat vrouwen en meisjes over het algemeen de voornaamste slachtoffers zijn in gewapende conflicten, terwijl ze een sleutelrol spelen bij de wederopbouw van de vrede na een oorlog, zoals bij het beëindigen en oplossen van conflicten, de verzoening en de wederopbouw, het opstellen van regels en passende sancties en de wederopbouw van verscheurde gemeenschappen; overwegende dat de Raad vastbesloten is om op systematische wijze het genderperspectief in het Gemeenschappelijk Veiligheids- en Defensiebeleid te integreren en vrouwen te betrekken bij al zijn missies, zowel militaire als niet-militaire (politie) ...[+++]

G. in der Erwägung, dass Frauen und Mädchen gewöhnlich am meisten unter bewaffneten Konflikten leiden, aber gleichzeitig einen wichtigen Beitrag zur Sicherung des Friedens nach Kriegen leisten, einschließlich der Lösung von Konflikten, des Konfliktmanagements, des Versöhnungs- und Wiederaufbauprozesses, der Schaffung von Regeln und angemessenen Sanktionen sowie des Wiederaufbaus der zerstörten Gesellschaften; in der Erwägung, dass der Rat entschlossen ist, eine geschlechtsbezogene Perspektive systematisch in die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik einzubeziehen und Frauen an allen diesbezüglichen Missionen, sowohl militäri ...[+++]


27. herhaalt, zoals ook vastgelegd in de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki, dat vrouwen een actieve rol vervullen bij het stichten en handhaven van vrede; is ervan overtuigd dat Europese steun voor landen en gebieden die verwoest zijn door gewapende conflicten en oorlog, zoals de westelijke Balkan, Afghanistan, landen in het Middellandse-Zeegebied en landen in het Midden-Oosten, in het bijzonder Irak, uitdrukkelijk moet worden gebruikt om deze rol van vrouwen te versterken en de herintegratie en deelname van vrouwen aa ...[+++]

27. weist darauf hin, dass Frauen gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Thessaloniki eine aktive Rolle bei friedensbildenden und -erhaltenden Maßnahmen spielen müssen; ist der Ansicht, dass die europäische Unterstützung für Länder und Regionen, die durch bewaffnete Konflikte und Kriege verwüstet wurden, wie die westlichen Balkanländer, Afghanistan, die Länder des Mittelmeerraums und des Nahen Ostens, insbesondere Irak, ausdrücklich dazu verwendet werden sollte, diese Rolle zu fördern und die Wiedereingliederung und Teilnahme von Frauen am sozialen, wirtschaftlichen und politischen Leben zu begünstigen; betont die Tats ...[+++]


57. pleit voor een langdurig, blijvend en duurzaam concept voor vrede, wederopbouw en herstel van staatsstructuren in Irak, alsmede voor de opbouw van een democratisch Irak, gebaseerd op eerbiediging van mensenrechten en de regels van de rechtsstaat, waarbij de bezettingsmachten zo spoedig mogelijk de leidinggevende rol moeten geven aan de Verenigde Naties; vindt dit een beslissende voorwaarde voor Europese deelname aan de opbouw van de rechtsorde in Irak en de regio na de oorlog, zoals geformuleerd in de aanbeveling aan de Raad van 24 september 2003 ;

57. spricht sich für ein langfristiges, dauerhaftes und nachhaltiges Konzept für die Friedenssicherung, den Wiederaufbau und die Staatsbildung im Irak sowie für den Aufbau eines demokratischen Irak auf der Grundlage der Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit aus, bei dem so bald wie möglich die Besatzungsmächte den Vereinten Nationen die führende Rolle zukommen lassen sollten; sieht hierin eine entscheidende Voraussetzung für eine europäische Beteiligung am Aufbau einer Nachkriegsordnung im Irak und der Region, wie in seiner Empfehlung an den Rat vom 24. September 2003 dargelegt;


56. pleit voor een langdurig, blijvend en duurzaam concept voor vrede, wederopbouw en herstel van staatsstructuren in Irak, alsmede voor de opbouw van een democratisch Irak, gebaseerd op eerbiediging van mensenrechten en de regels van de rechtsstaat, waarbij de bezettingsmachten zo spoedig mogelijk de leidinggevende rol moeten geven aan de Verenigde Naties; vindt dit een beslissende voorwaarde voor Europese deelname aan de opbouw van de rechtsorde in Irak en de regio na de oorlog, zoals geformuleerd in de aanbeveling van het Parlement van 24 september 2003;

56. spricht sich für ein langfristiges, dauerhaftes und nachhaltiges Konzept für die Friedenssicherung, den Wiederaufbau und die Staatsbildung im Irak sowie für den Aufbau eines demokratischen Irak auf der Grundlage der Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit aus, bei dem so bald wie möglich die Besatzungsmächte den Vereinten Nationen die führende Rolle zukommen lassen sollten; sieht hierin eine entscheidende Voraussetzung für eine europäische Beteiligung am Aufbau einer Nachkriegsordnung im Irak und der Region, wie in der Empfehlung des Parlaments vom 24. September 2003 dargelegt;


Het einde van de Koude Oorlog, de invloed van regionale conflicten zoals in voormalig Joegoslavië en de opkomst van de wereldwijde terroristische dreiging die uitmondde in de oorlog in Afghanistan, zijn voorbeelden van nieuwe uitdagingen waaraan Europa het hoofd moet bieden.

Das Ende des kalten Krieges, die Auswirkungen regionaler Konflikte etwa im ehemaligen Jugoslawien und das Auftauchen einer weltweiten terroristischen Bedrohung, die zum Krieg in Afghanistan geführt hat, sind Beispiele für die neuen Herausforderungen, vor denen Europa steht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorlog zoals' ->

Date index: 2024-09-30
w