N. overwegende dat de beloftes en beleidsverklaringen niet adequaat vertaald zijn in strafwetten; overwegende dat de mensenhandelaren in staat worden gesteld ongestraft te opereren door het gebrek aan specifieke wettelijke bepalingen inzake vrouwenhandel in een aantal lidstaten en kandidaatlanden, alsook door de divergenties in de rechtssystemen en het gebrek aan samenwerking binnen en tussen de gerechtelijke autoriteiten in de landen van oorsprong, transit en bestemming,
N. unter Hinweis darauf, daß die abgegebenen Verpflichtungen und politischen Erklärungen nicht angemessen in Strafrechtsvorschriften umgesetzt worden sind; in der Erwägung, daß das Fehlen spezifischer Rechtsvorschriften zum Frauenhandel in einigen Mitgliedstaaten und beitrittswilligen Ländern, die unterschiedlichen Rechtssysteme und die fehlende Zusammenarbeit innerhalb der und zwischen den Justizbehörden in den Herkunfts-, Transit- und Zielländern den Schleppern Straflosigkeit garantieren,